watermark
Печать

Вид документа: Приказ

Государственный информационно-правовой фонд: Государственный реестр нормативных правовых актов Донецкой Народной Республики , Нормативные правовые акты Донецкой Народной Республики

Наименование правотворческого органа: Государственный Комитет горного и технического надзора Донецкой Народной Республики

Дата документа: 08.08.2019

Номер документа: 468

Дата государственной регистрации: 28.08.2019

Регистрационный номер: 3358

Заголовок документа: Об утверждении Правил охраны труда на автомобильном транспорте

Действие документа: Действующий

Классификатор: 060.020.140 - Охрана труда, 090.070.060 - Автомобильный транспорт

Информация об опубликовании:
    Официальный сайт Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики http://gkgtn.ru/, 30.08.2019

Дополнительные сведения:

Количество страниц: 138

watermark
НПА ДНР

Государственный Комитет горного и технического надзора
Донецкой Народной Республики

 

Приказ

08.08.2019
№468
НПА ДНР
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

ЗАРЕГИСТРИРОВАН
Регистрационный № 3358
от   «28» августа 2019  г.
Об утверждении Правил охраны труда на автомобильном транспорте

(в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

С целью установления правил охраны труда на автомобильном транспорте, в соответствии с пунктом 3 части 3 статьи 7 Закона Донецкой Народной Республики «Об охране труда», на основании подпункта 4.1.2 пункта 4.1 и подпункта 5.3.6 пункта 5.3 Положения о Государственном Комитете горного и технического надзора Донецкой Народной Республики, утвержденного Указом Главы Донецкой Народной Республики от 10 декабря 2014 года № 41 (в редакции Указа Главы Донецкой Народной Республики от 02 июня 2017 года № 133),

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Утвердить Правила охраны труда на автомобильном транспорте (прилагаются).

2. Отделу юридического обеспечения Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики подать настоящий Приказ на государственную регистрацию в Министерство юстиции Донецкой Народной Республики.

3. Отделу охраны труда, организации мероприятий государственного надзора, внешних связей и взаимодействия со СМИ Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики обеспечить официальное опубликование настоящего Приказа, а также его размещение на сайте Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики.

4. Отделу технического и методологического сопровождения мероприятий государственного надзора Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики включить в Реестр нормативных правовых актов по вопросам охраны труда настоящий Приказ после его государственной регистрации в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики.

5. Контроль исполнения настоящего Приказа оставляю за собой.

6. Настоящий Приказ вступает в силу по истечении двух месяцев со дня официального опубликования.

И.о. Председателя
В.И. Цымбаленко
НПА ДНР
МИНИСТЕРСТВО ЮСТИЦИИ
ДОНЕЦКОЙ НАРОДНОЙ РЕСПУБЛИКИ

ЗАРЕГИСТРИРОВАН
Регистрационный № 3358
от   «28» августа 2019  г.

Правила охраны труда на автомобильном транспорте

(в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

I. Общие положения

1. Правила по охране труда на автомобильном транспорте (далее – Правила) устанавливают нормативные требования охраны труда при организации и проведении работ, связанных с техническим содержанием и эксплуатацией автомобильного транспортного средства (далее – транспортные средства), на всех автотранспортных предприятиях и организациях, а так­же предприятиях, в состав которых входят транспорт­ные цеха, участки, мастерские, гаражи и др. (далее – предприятия).

2. Требования Правил обязательны для исполнения работодателями – юридическими лицами независимо от их организационно-правовых форм и форм собственности, вида деятельности, способа хозяйствования и физическими лицами, использующими наемный труд, при организации и осуществлении ими работ, связанных с эксплуатацией, техническим обслуживанием, ремонтом и проверкой технического состояния транспортных средств.

3. Правила не распространяются на работников, занятых на работах, связанных с техническим обслуживанием и эксплуатацией напольного безрельсового колесного транспорта (автопогрузчики и электропогрузчики, автокары и электрокары, грузовые тележки), используемого в технологических транспортных операциях внутри эксплуатируемых территорий.

4. Ответственность за выполнение настоящих Правил возлагается на работодателя, который обязан обеспечивать работникам безопасные условия труда соответствующие нормативным требованиям охраны труда.

Работодатель обязан обеспечить безопасность работников выполняющих работы по эксплуатации, техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния автомобильного транспорта.

Работодатель обязан обеспечить безопасность работников при эксплуатации зданий, сооружений, оборудования, осуществлении технологических процессов, а также применении инструментов, сырья и материалов.

5. Технические устройства, машины, механизмы, оборудования, агрегаты, приборы, средства автоматики, материалы и арматура, приобретенные за рубежом для автомобильных транспортных средств должны соответствовать требованиям настоящих Правил, норм и стандартов, действующих на территории Донецкой Народной Республики.

6. При нарушении требований настоящих Правил запрещается выполнение работ, связанных с эксплуатацией автомобильного транспорта и/или эксплуатация отдельных машин, механизмов оборудования.

7. Работодателем разрабатываются и утверждаются инструкции по охране труда в соответствии с Порядком разработки и принятия инструкций по охране труда, утвержденным приказом Государственного Комитета горного и технического надзора Донецкой Народной Республики (далее – Гортехнадзор ДНР) от 23 декабря 2015 года № 527, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 21 января 2016 года под регистрационным № 903.

8. Обучение и проверка знаний по вопросам охраны труда работников осуществляется в соответствии с требованиями Типового положения о порядке проведения обучения и проверки знаний по вопросам охраны труда, утвержденного приказом Гортехнадзора ДНР от 29 мая 2015 года № 227, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 22 июня 2015 года под регистрационным № 226.

Обучение и проверка знаний по вопросам пожарной безопасности осуществляется в соответствии с действующим законодательством Донецкой Народной Республики.

Все работники во время принятия на работу и ежегодно по месту работы проходят инструктаж по вопросам пожарной безопасности в соответствии с Типовым положением, утверждаемым в учебных заведениях Министерства по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий Донецкой Народной Республики согласно Закону Донецкой Народной Республики «О пожарной безопасности».

Запрещается допускать к работе работников, не прошедших обучение и проверку знаний по вопросам охраны труда и пожарной безопасности.

9. Предварительный (при приеме на работу) и периодический (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры работников должны проводиться в установленные сроки согласно Порядка проведения обязательных предварительных (при приеме на работу), периодических и внеочередных медицинских осмотров работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, утвержденного приказом Министерства здравоохранения Донецкой Народной Республики от 07 февраля 2018 года № 186, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 14 марта 2018 года под № 2508.

10. Несовершеннолетние работники (моложе 18 лет) допускаются к работам, не запрещенным для них Перечнем тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда несовершеннолетних.

11. Не разрешается женщинам выполнять работы, указанные в Перечне тяжелых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин.

12. Расследование и ведение учета несчастных случаев и профессиональных заболеваний на производстве осуществляется в соответствии с Положением о расследовании и ведении учета несчастных случаев и профессиональных заболеваний на производстве, утвержденным приказом Гортехнадзора ДНР от 27 августа 2015 года № 355, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 21 сентября 2015 года под № 505.

13. В случае если работодатель, при эксплуатации автомобильного транспорта, выполняет работы повышенной опасности и/или эксплуатирует машины, механизмы, оборудование повышенной опасности, тогда он обязан получить разрешительные документы Гортехнадзора ДНР в соответствии с законодательством Донецкой Народной Республики.

Если работодатель при эксплуатации автомобильного транспорта, получает, использует, перерабатывает, образует, хранит, транспортирует, уничтожает воспламеняющие, окисляющие, горючие, взрывчатые, токсичные, высокотоксичные вещества, вещества, представляющие опасность для окружающей среды, использует стационарно установленные грузоподъемные механизмы, использует оборудование, работающее под избыточным давлением более 0,07 Мпа, тогда он обязан иметь лицензию на осуществление отдельных видов деятельности в области промышленной безопасности, подлежащих лицензированию в соответствии с законодательством Донецкой Народной Республики и соблюдать положения Закона Донецкой Народной Республики «О промышленной безопасности опасных производственных объектов».

14. В настоящих Правилах термины употребляются в значении указанном в статье 1 Закона Донецкой Народной Республики «Об автомобильном транспорте».

ІІ. Общие требования безопасности

1. Согласно действующему законодательству Донецкой Народной Республики по охране труда работодатель обязан создать на каждом рабочем месте в каждом структурном подразделении условия труда в соответствии с нормативными правовыми актами, а также обеспечить соблюдение требований законодательства относительно прав работников в области охраны труда.

С этой целью работодатель обеспечивает разработку и функционирование системы управления охраной труда.

В случае если работодатель эксплуатирует опасный производственный объект, то он обязан организовать и осуществлять производственный контроль за соблюдением требований промышленной безопасности, создать службу промышленной безопасности и систему управления промышленной безопасности, обеспечить ее функционирование, а также соблюдать положения действующего законодательства в области промышленной безопасности.

2. Согласно действующему законодательству Донецкой Народной Республики по охране труда работодатель должен проинформировать работника под расписку об условиях труда и о наличии на его рабочем месте опасных и вредных производственных факторов, которые еще не устранены, возможных последствиях их влияния на здоровье и о правах работника на льготы и компенсации за работу в таких условиях в соответствии с законодательством и коллективным договором.

3. Для организации выполнения правовых, организационно-технических, санитарно-гигиенических, социально-экономических и лечебно-профилактических мероприятий, направленных на предотвращение несчастных случаев, профессиональных заболеваний и аварий в процессе труда, работодатель создает службу охраны работы в соответствии с Типовым положением о службе охраны труда, утвержденным приказом Гортехнадзора ДНР от 27 августа 2015 года № 354, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 23 сентября 2015 года под регистрационным № 512.

4. Прохождение предрейсового медицинского осмотра для водителей транспортных средств осуществляется в соответствии с Положением о медицинском осмотре кандидатов в водители и водителей транспортных средств, утвержденным приказом Министерства здравоохранения Донецкой Народной Республики и Министерства внутренних дел Донецкой Народной Республики от 31 июля 2015 года № 416/04.18.2/1, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 14 августа 2015 года под № 371.

5. Обеспечение и выдача работникам специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты (далее – СИЗ) осуществляется в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

6. Работодатель обязан обеспечить работников, занятых на работах с тяжелыми и вредными условиями труда, бесплатным лечебно-профилактическим питанием, молоком или равноценными пищевыми продуктами в соответствии с действующим законодательством.

7. В соответствии с Перечнем работ с повышенной опасностью, утвержденным приказом Гортехнадзора ДНР от 01 октября 2015 года № 412, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 22 октября 2015 года под № 675, с учетом специфики производства работодателем разрабатываются и утверждаются соответствующие перечни работ с повышенной опасностью, для проведения которых требуются специальное обучение и ежегодная проверка знаний по вопросам охраны труда.

8. Для выполнения работ с повышенной опасностью работодатель приказом определяет круг лиц, ответственных за безопасное их проведение.

9. На работы с повышенной опасностью разрабатываются технологические карты, с которыми руководители работ знакомят работников под роспись. Технологические карты находятся у работников на рабочих местах.

10. Каждый работник до начала работы должен убедиться в безопасном состоянии своего рабочего места, проверить исправность предохранительных устройств, инструментов, механизмов, необходимых для выполнения работы.

В случае выявления работником нарушений безопасного состояния рабочего места, которые он сам не может устранить, он, не начиная работы, должен сообщить о них должностному лицу, в обязанности которого входит осуществление контроля над безопасным выполнением работ.

11. Работодатель обязан обеспечить работников нормативными правовыми актами по охране труда и промышленной безопасности, соблюдение требований которых при работе обеспечивает безаварийные и безопасные условия труда.

12. Работники обязаны знать и выполнять требования настоящих Правил, инструкций по охране труда, соответствующие правила обращения с транспортными средствами, машинами, механизмами, оборудованием и другими средствами производства, пользоваться средствами коллективной и индивидуальной защиты, соблюдать обязанности по охране труда, предусмотренные коллективным договором (соглашением) и правилами внутреннего трудового распорядка.

13. Эксплуатация ацетиленовых генераторов осуществляется в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

14. Работы с повышенной опасностью должны выполняться в соответствии с нарядом-допуском на производство работ с повышенной опасностью (далее – наряд-допуск), оформляемым уполномоченными работодателем должностными лицами, форма которого приведена в приложении 1 к настоящим Правилам.

Нарядом-допуском определяются содержание, место, время и условия производства работ с повышенной опасностью, необходимые меры безопасности, состав бригады и работники, ответственные за организацию и безопасное производство работ.

Порядок производства работ с повышенной опасностью, оформления наряда-допуска и обязанности уполномоченных работодателем должностных лиц, ответственных за организацию и безопасное производство работ, устанавливаются локальным нормативным актом работодателя.

Перечень работ, выполняемых по нарядам-допускам, утверждается работодателем и может быть им дополнен.

Оформленные и выданные наряды-допуски учитываются в журнале, в котором указываются следующие сведения:

название подразделения;

номер наряда-допуска;

дата выдачи наряда-допуска;

краткое описание работ по наряду-допуску;

срок, на который выдан наряд-допуск;

фамилии и инициалы должностных лиц, выдавших и получивших наряд-допуск, заверенные их подписями с указанием даты подписания;

фамилия и инициалы должностного лица, получившего закрытый по выполнении работ наряд-допуск, заверенные его подписью с указанием даты получения.

Работы с повышенной опасностью, которые проводятся на постоянной основе и выполняются постоянным составом работников в аналогичных условиях, допускается производить без оформления наряда-допуска по утвержденным для каждого вида работ с повышенной опасностью инструкциям по охране труда.

ІІІ. Требования к территории, производственным и вспомогательным помещениям, сооружений

Глава 1. Общие требования

1. Территория, производственные и вспомогательные помещения, площадки и помещения для хранения транспортных средств, сооружения должны отвечать требованиям ВСН 01-89 «Ведомственные строительные нормы. Предприятия по обслуживанию автомобилей» (далее – ВСН 01-89), ОНТП 01-91 «Общесоюзные нормы технологического проектирования предприятий автомобильного транспорта» (далее – ОНТП 01-91), действующим строительным, санитарным и противопожарным нормам и правилам Донецкой Народной Республики, а также настоящим Правилам.

2. Расположение производственных и вспомогательных зданий, сооружений должно отвечать технологическому процессу обслуживания и ремонту транспортных средств.

3. Производственные и вспомогательные помещения и сооружения используются только по своему назначению, предусмотренному проектом.

Эксплуатация зданий, сооружений, объектов должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

4. На все здания и сооружения должна быть документация (паспорта, акты, технические журналы, проекты и т.п.), ведение которой предусмотрено требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

5. В соответствии с ОНТП 01-91, транспортные средства, в зависимости от габаритных размеров, подразделяются на четыре категории. Категории транспортных средств, в зависимости от их габаритных размеров, приведены в приложении 2 к настоящим Правилам.

6. На площадках и в помещениях хранения, технического обслуживания и ремонта, диагностики и регулировочных работ транспортных средств, двигатели которых работают на сжиженном нефтяном газе, запрещается устройство подземных сооружений, подвалов, калориферных камер для открытых стоянок автомобилей, приямков, осмотровых канав, туннелей, колодцев (за исключением приямков на участках мойки автомобилей).

7. Транспортные средства и агрегаты, которые подлежат списанию или ремонту, при хранении их вне помещений должны размещаться на отдельных ровных площадках с твердым покрытием. Для предупреждения падения агрегатов, самопроизвольного движения транспортных средств и падения их вывешенных частей необходимо устанавливать специальные подставки, упоры.

8. В производственных помещениях и на территории хранение деталей, узлов, агрегатов и различного металла должно быть организовано в отдельных местах на стеллажах.

9. Производственные отходы, мусор, непригодные детали, узлы и агрегаты должны своевременно убираться и накапливаться на специально отведенных площадках.

10. Расстояние от площадок, предназначенных для хранения и ожидания ремонта транспортных средств, до зданий и сооружений принимается в соответствии с требованиями ВСН 01-89.

11. Опасные зоны и участки на территории и в производственных помещениях, пребывания и выполнения работ на которых связано с опасностью для работников, должны обозначаться сигнальными цветами и знаками безопасности, дорожными знаками согласно требованиям действующего законодательства Донецкой Народной Республики, Правил дорожного движения Донецкой Народной Республики, утвержденных Постановлением Совета Министров Донецкой Народной Республики от 12 марта 2015 года № 3-12 (далее – Правила дорожного движения), и действующих отраслевых нормативных документов.

12. Полы в помещениях любого назначения должны быть ровными, с твердым покрытием, непроницаемыми для грунтовых вод, без выступов и выбоин.

Материалы, применяемые для покрытия пола, должны иметь гладкую и нескользкую поверхность, удобную для очистки, удовлетворять эксплуатационным требованиям данного помещения.

Там, где используются кислоты, щелочи и нефтепродукты, полы должны быть устойчивы к воздействию этих веществ и не поглощать их.

Полы в помещениях окрасочных участков, отделений подготовки краски, в помещениях, где осуществляются антикоррозийные работы, в газогенераторных, а также складов для хранения пожаровзрывоопасных материалов (жидкостей), баллонов с горючим газом должны быть сделаны из материалов, которые не дают искры при ударе металлическим предметом.

Рабочие места в помещениях с холодным полом должны быть оснащены прочными деревянными переносными решетками.

13. Снаружи при входе в производственные и вспомогательные помещения должны устанавливаться металлические решетки или другие устройства для очистки обуви от грязи.

14. На территории и в производственных помещениях не допускается:

загромождать дороги, проходы, подъезды к пожарным гидрантам, мест расположения пожарного инвентаря и оборудования;

размещать на открытых площадках транспортные средства в количестве, превышающем норму, а также нарушать установленный порядок их расположения;

курить вне специально отведенных для этого мест;

пользоваться открытым пламенем в непредусмотренных для этого местах без принятия соответствующих противопожарных мер;

заваливать запасные ворота как изнутри, так и снаружи, подход и подъезд к ним всегда должен быть свободным;

беспорядочно размещать и хранить (приваливать, упирать) материалы, агрегаты, запчасти и т.д. к элементам зданий, сооружений, оборудования и ограждения.

Глава 2. Требования к территории

1. Территория предприятия должна быть ограждена, освещаться в ночное время, постоянно содержаться в чистоте и порядке.

2. В ограждении территории предприятия, где предусмотрено 10 и более постов технического обслуживания и ремонта или хранения 50 и более автомобилей, необходимо предусматривать не менее двух ворот для въезда (выезда).

3. Территория предприятия должна быть оборудована водоотводами и водостоками. Люки водостоков и других подземных сооружений должны находиться в закрытом положении.

4. При выполнении ремонтных, земляных и других работ на территории предприятия открытые люки, траншеи и ямы должны быть ограждены. В местах перехода через траншеи устанавливаются переходные мостики шириной не менее 1,0 м с перилами высотой 0,9 м.

5. На территории предприятия должны быть проезды для движения автомобилей и пешеходные дорожки, имеющие твердое покрытие. Летом их необходимо очищать от грязи, а зимой – от снега и льда, при гололедице посыпать противоскользящими смесями.

6. Ширина проездов на территории предприятия должна быть не менее 6 м при двухстороннем движении и не менее 3 м – при одностороннем.

Ширина пешеходной дорожки должна быть не менее 1 м.

Для прохода работников на территорию предприятия должна быть устроена проходная.

Проход работников через ворота запрещается.

7. В местах пересечения подъездных путей канавами, траншеями, железнодорожными путями и т.п. должны устанавливаться настилы или мосты для переездов.

8. Для стоянки личного транспорта следует предусматривать место на отдельных площадках за пределами территории предприятия. Движение личного транспорта по территории предприятия запрещается.

Глава 3. Требования к помещению и площадке для хранения автомобилей

1. Помещения для хранения автомобилей не должны непосредственно соединяться с другими производственными и вспомогательными помещениями, где постоянно находятся люди. При необходимости такое сочетание должно осуществляться через тамбур-шлюз.

2. Помещения для хранения транспортных средств должны иметь непосредственный выезд через ворота, которые открываются наружу.

Пол в помещениях для хранения автомобилей должен иметь уклон не менее 1% в сторону трапов и лотков.

3. Помещения и открытые площадки для хранения транспортных средств вдоль стен и ограждения территории, где устанавливаются автомобили, должны иметь колесоотбойные устройства.

Высота колесоотбойных устройств должна составлять для транспортных средств:

I категории – 0,12 м;

II и III категорий – 0,3 м;

IV категории – 0,4 м.

При установке транспортных средств параллельно стене расстояние от стены до края колесоотбойного устройства должна быть не менее для:

I категории – 0,4 м;

II категории – 0,5 м;

III и IV категорий – 0,7 м.

При установке транспортных средств перпендикулярно стене, расстояние от стены до края колесоотбойного устройства должна быть для всех категорий на 0,5 м больше заднего или переднего свеса автомобилей в зависимости от схемы их расстановки.

4. Площадки для хранения транспортных средств должны иметь твердое, ровное покрытие и уклоны в продольном направлении оси автомобиля не более 1% и поперечном не более 4%.

5. Площадки и пол в помещениях для хранения транспортных средств должны иметь разметку, которая выполнена несмываемой краской или другим способом и определяет места установки автомобилей и проездов. При нанесении разметки следует учитывать, что расстояние между двумя транспортными средствами, которые стоят параллельно, должно быть достаточным для свободного открывания дверей кабины.

6. Площадки для хранения транспортных средств, перевозящих ядовитые и инфицированные вещества, фекальные жидкости и мусор, должны располагаться на расстоянии не менее 10 м друг от друга и от площадок для хранения других транспортных средств.

7. Площадки для хранения транспортных средств, перевозящих горюче-смазочные материалы, должны располагаться на расстоянии не менее 12 м друг от друга и от площадок для хранения других транспортных средств.

8. Для облегчения запуска двигателя в холодное время года (при температуре воздуха ниже -15°С) площадки для открытого хранения автомобилей должны быть оборудованы средствами (газо-, электро- или водо- и др.) для их подогрева.

Оборудование, которое облегчает запуск двигателя в холодное время года, должно обеспечивать безопасность обслуживающего персонала и водителей.

9. При оборудовании средствами подогрева площадок для хранения транспортных средств, двигатели которых работают на сжатом природном и сжиженном нефтяном газе, конструкция подогревающих устройств должна исключать возможность нагрева газовых баллонов.

10. Для хранения электропогрузчиков, автокаров и электрокаров должно быть предусмотрено специальное помещение. Хранение их в производственных и вспомогательных помещениях допускается, как исключение, на специально отведенных местах и при условии, что электропогрузчики, автокары и электрокары не будут загромождать проезды.

Глава 4. Требования к помещению для технического обслуживания и ремонта транспортных средств

1. Помещения для технического обслуживания и ремонта транспортных средств должны обеспечивать безопасное выполнение всех технологических операций.

2. Воздух рабочей зоны, шум, вибрация, освещение и т.п. на рабочих местах производственных помещений должны соответствовать требованиям действующих нормативных актов.

3. При размещении в общем производственном помещении участков (рабочих мест), на которых согласно технологическому процессу выделяются вредные вещества (газы, пыль, аэрозоли и т.д.), тепло, создается шум, они должны располагаться в отдельных помещениях, изолированных от других стенами до потолка.

4. Высота производственных помещений постов технического обслуживания и ремонта транспортных средств должна быть такой, чтобы расстояние от верха автомобиля, находящегося на подъемнике, или от верха поднятого кузова автомобиля-самосвала, который стоит на полу, до низа конструкций покрытия или перекрытия, или до низа выступающих частей грузоподъемного оборудования, выступающих было не менее 0,2 м.

Наименьшая высота этих помещений должна быть не менее 3,0 м.

5. Пол в производственных помещениях должен удовлетворять требованиям пункта 12 главы 1 настоящего раздела.

6. В помещениях окрасочных, краскоприготовительных и аккумуляторных участков, выполнения антикоррозийных работ и ремонта топливной аппаратуры, а также ацетиленовых генераторов пол должен быть выполнен из материалов, не дающих искры при ударе по ним.

7. Для регулировки приборов газовой системы питания непосредственно на автомобиле выделяется отдельное от других помещение.

8. Участки, посты, площадки мойки транспортных средств должны иметь уклон не менее 2% в сторону приемных колодцев и лотков, расположение которых исключает попадание сточной воды (от мойки автомобилей) на территорию (в помещение) предприятия.

9. Посты мойки транспортных средств отделяются от других помещений (постов) глухими стенками с пароизоляцией и водостойким покрытием.

10. Межэтажные пролеты в производственных помещениях должны быть ограждены. Высота перил должна быть не менее 0,7 м при одном промежуточном горизонтальном элементе, низ перил должен иметь бортовую обшивку высотой от пола не менее 0,1 м.

11. Входы в помещения выполнения аккумуляторных работ и ремонта топливной аппаратуры необходимо отделять от других смежных помещений, коридоров и лестничных клеток тамбур-шлюзами. Двери этих помещений должны открываться наружу.

12. Для выполнения работ с кислотными и щелочными аккумуляторами необходимо предусматривать отдельные помещения, в каждом из которых должны быть три соединенных между собой отделения, изолированные от других производств: одно – для ремонта, второе – для зарядки, третье – для хранения кислоты (щелочи) и приготовления электролита.

13. Для выполнения окрасочных работ следует предусматривать два помещения: одно – для приготовления краски, второе – для постов окраски и сушки.

Если окраска осуществляется вне покрасочных камер или в камерах с открытым проемом, то проемы ворот в окрасочное помещение (из смежного) должны быть оборудованы тамбур-шлюзом длиной, равной половине ширины ворот, увеличенной на 0,2 м.

14. Помещение для установки ацетиленового генератора должно быть одноэтажным, изолированным от других, иметь съемную крышу и непосредственный выход через двери, которые открываются наружу.

Глава 5. Требования к осмотровым канавам и эстакадам

1. Расположение осмотровых канав и эстакад на территории предприятия или в помещениях должно обеспечивать безопасный заезд и съезд с них транспортных средств.

2. Размеры осмотровых канав и эстакад определяются в зависимости от типа применяемых транспортных средств, применяемого технологического оборудования.

3. Длина рабочей зоны осмотровой канавы и эстакады должна быть не менее габаритной длины транспортных средств.

Длина рабочей зоны тупиковой осмотровой канавы должна быть такой, чтобы транспортное средство могло полностью устанавливаться на канаву, не закрывая входную лестницу и запасной выход.

4. Ширина осмотровой канавы и эстакады должна устанавливаться, исходя из размеров колеи транспортного средства с учетом оборудования внешних или внутренних реборд.

5. Глубина осмотровых канав и высота эстакад должны обеспечивать свободный доступ к деталям, узлам и агрегатам, расположенных снизу транспортных средств, и составлять:

для легковых автомобилей особо малого класса – 1,3-1,5 м;

для грузовых автомобилей и автобусов – 1,1-1,2 м;

для крупнотоннажных (внедорожных) автомобилей-самосвалов – 0,5 – 0,7 м.

6. При параллельном расположении проездных осмотровых канав они соединяются траншеями.

Ширина траншеи принимается равной 1,2 м без размещения в ней оборудования и 2,0-2,2 м при размещении оборудования.

7. При параллельном расположении проездных осмотровых канав вход и выход из них осуществляются через туннель. Допускается применение передвижной лестницы с площадкой, которая является одновременно и переходным мостиком.

Высота тоннеля от пола до низа перекрытия должна составлять не менее 2 м, а ширина тоннеля – не менее 1 м.

8. Осмотровые канавы для входа в них и выхода оборудуются ступенями шириной не менее 0,7 м в количестве:

для тупиковых осмотровых канав, объединенных траншеями – не менее одной на три канавы; для индивидуальных проездных осмотровых канав, объединенных тоннелями – не менее одной на четыре канавы;

для проездных осмотровых канав поточных линий – не менее двух на каждую поточную линию, расположенных с противоположных сторон (расстояние до ближайшего выхода должна быть не более 25 м);

для тупиковых осмотровых канав, не объединенных траншеями – одной на каждую канаву.

9. Траншеи и выходы из них и тоннелей, лестницы и площадки эстакад должны иметь ограждения металлическими перилами высотой не менее 0,9 м.

10. Входы (выходы) осмотровых канав, траншей и тоннелей не должны располагаться под автомобилями и на путях их движения.

11. Выход (вход) из однопостовой тупиковой осмотровой канавы в помещение по ступенчатой лестнице должен быть со стороны, противоположной заезду автомобиля.

12. При наличии одного выхода канаву дополнительно оборудуют скобами, закрепленными в ее стене, для запасного выхода.

13. Для безопасного выхода водителя из транспортного средства и посадки в него эстакады должны оборудоваться площадками шириной, равной ширине дверей транспортных средств, плюс 0,3 м, но не менее 1,2 м.

Перильное ограждение на тупиковых эстакадах устанавливается с трех сторон, а на прямоточных – с двух, высотой не менее 0,9 м.

Для подъема на эстакаду и спуска с нее необходимо устанавливать лестницы.

14. Осмотровые канавы, траншеи, туннели, лестницы должны быть защищены от влаги и грунтовых вод, содержаться в чистоте, не загромождаться деталями и различными предметами. На дне (полу) канавы необходимо укладывать прочные деревянные решетки (трапы).

15. Стены осмотровых канав, траншей и тоннелей должны быть облицованы керамической плиткой светлых тонов. Полы в канавах, траншеях и тоннелях должны иметь уклон 2% вниз от основного входа для стока воды.

16. Осмотровые канавы и эстакады, за исключением канав, оборудованных ленточными конвейерами, должны иметь направляющие реборды на всю их длину для предупреждения падения автомобиля в канаву или с эстакады во время его движения.

Высота реборды должна составлять: для транспортных средств I категории не менее 0,1 м, а для транспортных средств II и III категорий не менее 0,15 м.

17. На въездной части осмотровой канавы следует предусматривать рассекатель высотой 0,15-0,20 м.

18. Тупиковые осмотровые канавы должны быть оборудованы стационарными колесоотбойными устройствами для колес транспортного средства согласно пункту 3 главы 3 настоящего раздела.

19. В местах перехода осмотровые канавы и траншеи должны иметь съемные переходные мостики шириной не менее 0,8 м.

Количество переходных мостиков должно быть на один меньше количества мест для установки на канаве транспортных средств.

Глава 6. Требования к контрольно-техническим пунктам

1. Контрольно-технический пункт (далее – КТП) должен иметь:

помещения для контроллера (механика) технического состояния транспортных средств;

помещения (навес) и осмотровые ямы или эстакады для осмотра транспортных средств.

2. Осмотровые канавы и эстакады должны быть выполнены в соответствии с требованиями главы 5 настоящего раздела.

Вход в осмотровую канаву и выход из нее должны быть расположены сбоку от проездов.

3. Уклон при заезде и съезде с КТП не должен превышать 5%.

4. На въезде в КТП должны быть вывешены дорожные знаки: «Проезд без остановки запрещен», «Ограничение максимальной скорости – 10 км/ч».

5. Площадка для проверки тормозов должна быть ровной, с твердым покрытием, без выбоин и уклонов. Расположение и размеры площадки должны исключать наезд транспортных средств на людей, здания и т.д.

6. При осмотре транспортного средства на КТП необходимо пользоваться защитной каской.

Глава 7. Требования к въездам и выездам

1. Ворота основного въезда на территорию предприятия следует располагать на расстоянии не менее наибольшей длины эксплуатируемых транспортных средств, включая автопоезда, от основного проезда улицы, дороги.

2. Ширину въездных ворот на территорию предприятия необходимо принимать по наибольшей ширине используемых транспортных средств, плюс 1,5 м, но не менее 4,5 м.

3. Створчатые ворота производственных помещений должны открываться наружу, а для въезда на территорию предприятия и выезда из нее – внутрь.

Ворота должны быть оборудованы устройствами, исключающими их самовольное закрывание или открывание.

4. Выезд (въезд) автомобилей из цокольных или подвальных этажей здания через первый этаж не допускается (допускается только через наружные ворота).

5. Подъемные ворота должны быть оборудованы уловителями (фиксаторами), обеспечивающими удержание ворот в поднятом положении при обрыве тросов или неисправности механизма подъема и спуска.

6. При наличии в производственных помещениях технического обслуживания и ремонта транспортных средств конвейеров, управление наружными воротами, через которые предполагается выезд и въезд транспортных средств, должно быть сблокировано с работой конвейеров и управлением тепловыми завесами.

7. Въезды в производственные помещения не должны иметь порогов и выступов, а въездной уклон должен быть не более 5%.

Глава 8. Требования к отоплению и вентиляции

1. Производственные, вспомогательные и санитарно-бытовые помещения оборудуются отоплением и общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией в соответствии с требованиями СНиП 2.04.05-91 «Отопление, вентиляция и кондиционирование».

2. Для обогрева и создания в производственных помещениях нормированных показателей микроклимата должно применяться воздушное или водяное отопление.

3. Отопления производственных помещений, в которых на одного работника приходится более 50 м2 площади пола, должно обеспечивать нормативную температуру воздуха на постоянных рабочих местах.

4. Дежурное отопления следует предусматривать для поддержания температуры воздуха не ниже +5°С, используя основные отопительные системы.

5. В холодный период года в помещениях хранения, технического обслуживания и ремонта транспортных средств, когда они не используются в нерабочее время, температура воздуха должна быть не ниже +5ºС. Восстановление нормируемой температуры должно обеспечиваться до начала использования помещения или до начала работы.

6. Температура приточного воздуха, подаваемого в рабочую зону, осмотровые ямы (в том числе канавы КТП), а также приямки, траншеи и тоннели осмотровых канав в холодный период года должна быть не ниже +16°С и не выше +25°С.

7. Наружные ворота помещений хранения, технического обслуживания и ремонта транспортных средств необходимо оборудовать воздушно-тепловыми завесами в следующих случаях:

при расположении постов технического обслуживания на расстоянии 4 м и менее от наружных ворот;

при количестве 5 и более въездов (выездов) в час, приходящихся на одни ворота в помещениях постов технического обслуживания и ремонта транспортных средств;

при количестве 20 и более въездов (выездов) в час, приходящихся на одни ворота в помещениях хранения транспортных средств.

8. Открытие и закрытие ворот должно быть сблокировано с включением (выключением) воздушно-тепловых завес.

9. Входные двери производственных помещений должны иметь исправные механические приспособления для принудительного закрытия.

10. Во всех помещениях для технического обслуживания и ремонта транспортных средств на видном месте и расстоянии 5-10 м от ворот или входных дверей должны быть установлены термометры.

11. Эксплуатация паровых и водогрейных котлов, теплоиспользующих установок, тепловых сетей должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

12. Концентрация вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.005-88 «ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны» (далее – ГОСТ 12.1.005-88) и не должна превышать предельно допустимой концентрации вредных веществ в воздухе рабочей зоны, приведенной в приложении 3 к настоящим Правилам.

13. Для обеспечения требуемых условий воздушной среды помещения хранения, технического обслуживания и ремонта транспортных средств, другие производственные помещения оборудуются общеобменной приточно-вытяжной вентиляцией с механическим приводом с учетом режима работы предприятия, марок автомобилей, эксплуатируемых и количества выделяемых вредных веществ.

14. В помещениях хранения транспортных средств удаления воздуха следует предусматривать из верхней и нижней зон поровну, а подача приточного воздуха должна осуществляться сосредоточено вдоль проездов.

15. В помещениях технического обслуживания и ремонта транспортных средств удаление воздуха системами общеобменной вентиляции следует предусматривать из верхней и нижней зон поровну с учетом вытяжки из осмотровых канав, а подачу приточного воздуха – рассредоточено в рабочую зону и смотровые ямы, а также в приямки траншей и тоннели осмотровых канав.

16. В помещениях для выполнения вулканизационных, сварных, окрасочных, обойных и деревообрабатывающих работ подачу приточного воздуха следует предусматривать из верхней зоны струей, направленной сверху вниз, а удаление воздуха – из нижней зоны.

17. Системы вытяжной вентиляции в помещениях участков окрашивания, зарядки аккумуляторных батарей, ремонта топливной аппаратуры не допускается объединять между собой и с системами вытяжной вентиляции других помещений.

18. Для удаления вредных выбросов непосредственно от мест их возникновения необходимо в помещениях устраивать местные отсосы.

19. Участки (рабочие места) для бескамерной окраски транспортных средств должны быть оборудованы устройствами (гидрофильтры) для улавливания аэрозолей краски.

20. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь механическую приточную вентиляцию во взрывозащищенном исполнении и естественную вытяжную вентиляцию.

В помещениях для ацетиленового генератора мощностью до 20 м3/час газообразного ацетилена допускается устройство естественной приточно-вытяжной вентиляции.

21. Воздух, содержащий горючую пыль или горючие отходы, должен подвергаться очистке до поступления его к вытяжной вентиляции.

22. Аварийная вентиляция должна обеспечивать кратность воздухообмена не ниже общеобменной вентиляции.

23. Помещение для хранения и технического обслуживания транспортных средств, в которых возможно быстрое повышение концентрации вредных веществ в воздухе, должно оборудоваться системой автоматического контроля за состоянием воздушной среды.

24. Все вентиляционные установки, за исключением оконных и крышных вентиляторов, должны располагаться в отдельных помещениях.

25. Не допускается работать в производственных помещениях:

где выделяются вредные вещества, при неисправной или не включенной вентиляции;

где выделяются пары, газы или может иметь место резкое увеличение концентрации вредных и взрывоопасных веществ, газа вследствие рециркуляции воздуха.

26. Перед пуском в эксплуатацию вновь смонтированных вентиляционных установок, а также после их реконструкции и ремонта они должны пройти наладку и испытания.

27. При изменении технологических процессов, а также при перестановке производственного оборудования, загрязняющего воздух, вентиляционные установки должны быть приведены в соответствие с новыми условиями.

28. Выбросы в атмосферу из систем вентиляции следует размещать на расстоянии от приемных устройств для наружного воздуха не менее 10 м по горизонтали или 6 м по вертикали при горизонтальном расстоянии менее 10 м, при этом выбросы из систем местных отсосов следует размещать на высоте не менее 2 м над высшей точкой крыши, для систем аварийной вентиляции – на высоте не менее 3 м от уровня земли.

29. Приемные устройства приточной вентиляции должны располагаться на расстоянии не менее 12 м от ворот с количеством выездов и въездов более 10 автомобилей в час.

При количестве выездов и въездов менее 10 автомобилей в час приемные устройства приточных вентиляционных систем могут располагаться на расстоянии не менее 3 м от ворот.

Глава 9. Требования к водоснабжению и канализации

1. Производственные и бытовые помещения должны быть оборудованы внутренним водопроводом и канализацией в соответствии с требованиями СНиП 2.04.01-85 «Внутренний водопровод и канализация зданий».

Наружные сети, сооружения водопровода и канализации должны соответствовать требованиям СНиП 2.04.02-84 «Водоснабжение. Наружные сети и сооружения», СНиП 2.04.03-85 «Канализации. Наружные сети и сооружения».

Эксплуатация водопроводных, канализационных сооружений и сетей должна осуществляться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.006-75 «ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности».

2. Производственные участки должны обеспечиваться питьевой водой. Для обеспечения работников питьевой водой следует предусматривать фонтанчики, кулеры, бутыли с помпой и другие устройства. Объединять сети хозяйственных водопроводов с сетями, подающих питьевую воду, не допускается.

Работники должны быть обеспечены сырой водой для питья в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики или кипяченой водой. В помещениях, где применяются токсичные вещества, устанавливать питьевые установки не допускается.

3. Устройство внутреннего хозяйственно питьевого водопровода в производственных и вспомогательных помещениях не является обязательным при отсутствии централизованного источника водоснабжения и при количестве работников в смену не более 25 человек; в этих случаях обеспечения работников питьевой водой осуществляется с учетом местных условий.

Расстояние от рабочих мест до источников питьевого водоснабжения должно быть в производственных помещениях не более 75 м, а на открытых площадках – не более 150 м. Температура питьевой воды должна быть не выше +20°С и не ниже +8°С.

4. Работники кузницы должны обеспечиваться газированной подсоленной водой (с содержанием поваренной соли до 5 г на 1 л воды) из расчета 3-5 л воды на одного работника в смену.

Обеспечение работников газированной подсоленной водой не освобождает работодателя от обязанностей обеспечения работников пресной водой на общих основаниях.

5. Температура воды во время ручной мойки автомобилей при температуре окружающего воздуха ниже 0°С должна быть не ниже +20°С.

6. Сточные воды от мойки автомобилей, мытья полов в помещениях для хранения или обслуживания автомобилей, содержащие горючие жидкости и взвешенные вещества, перед сливом в канализационную сеть должны очищаться в местных очистных установках.

После очистки сточных вод от мойки автомобилей содержание взвешенных веществ и нефтепродуктов не должно превышать установленных норм.

7. Удаление осадка из очистных установок пропускной способностью более 1,5 л / с должно быть механизировано.

8. Осадки и собранные нефтепродукты из очистных сооружений удаляются по мере их накопления.

9. Запрещается предусматривать систему оборотного водоснабжения для мойки ассенизационных автомобилей и перевозящих ядовитые и инфицированные материалы.

10. Бензо- и маслоуловители должны иметь исправные гидрозатворы и естественную вентиляцию.

11. Для отвода сточных вод, которые обслуживают транспортные средства, двигатели которых работают на сжиженном нефтяном газе, следует предусматривать:

гидрозатворы на трубопроводе от мойки транспортных средств в местные очистные сооружения;

колодцы с гидрозатворами перед присоединением канализационной сети для дождевых вод к городской сети.

IV. Требования к топливозаправочным пунктам, постам выпуска и слива газа

1. Топливозаправочные пункты и посты выпуска и слива газа, расположенные на территории предприятия, должны соответствовать требованиям ВСН 01-89 и других действующих нормативных документов и обеспечивать безопасную заправку автомобилей.

2. Для размещения раздаточных колонок необходимо предусматривать островки, имеющих возвышение над прилегающей проезжей частью на 0,15-0,20 м.

3. При наличии на топливозаправочном пункте нескольких раздаточных колонок они должны размещаться так, чтобы обеспечивался безопасный проезд и заправка автомобилей одновременно на всех колонках.

4. Строительство и расположение наземных резервуаров для хранения топлива на территории предприятия запрещается.

5. Планировка территории топливозаправочного пункта и расположение водоприемных сооружений должны исключать попадание сточных вод и нефтепродуктов за пределы его территории.

6. Площадки для передвижных топливозаправочных пунктов должны располагаться не ближе 12 м от производственных зданий и сооружений.

7. На территории предприятия, которое эксплуатирует транспортные средства, двигатели которых работают на газовом топливе, следует предусматривать отдельную площадку под навесом из негорючих материалов для поста слива сжиженного нефтяного или выпуска сжатого природного газа в аккумулирующие емкости с последующей дегазацией баллонов, установленных на транспортном средстве, негорючим (инертным) газом.

8. При совместной эксплуатации транспортных средств, двигатели которых работают на сжиженном нефтяном газе и сжатом природном газе, посты выпуска и слива газа могут размещаться на одной площадке при условии разъединение их глухой негорючей перегородкой, превышающей высоту транспортных средств не менее чем на 0,5 м.

9. Расстояние от площадки (поста) слива сжиженного нефтяного газа или выпуска сжатого природного газа до производственных, административных и бытовых зданий должно быть не менее 20 м.

V. Требования к освещению и электробезопасности

Глава 1. Требования к освещению

1. Естественное освещение в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях должно соответствовать требованиям действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

Помещения для хранения транспортных средств, складские помещения, а также другие помещения без постоянного пребывания работников могут быть без естественного освещения.

2. Коэффициент естественной освещенности для помещений технического обслуживания и ремонта транспортных средств следует принимать: при боковом освещении в среднем 1,0; при верхнем или верхнем и боковом освещении в среднем 3,0.

3. Окна, расположенные с солнечной стороны, должны быть оснащены приспособлениями, которые бы обеспечивали защиту от прямых солнечных лучей.

Запрещается загромождать окна и другие световые проемы стеллажами, материалами, оборудованием.

4. Очищать оконное стекло и фонари необходимо в зависимости от степени загрязнения, но не менее 2 раз в год.

5. Для обеспечения безопасности при очистке окон, фонарей следует использовать специальные приспособления (лестницы-стремянки, помосты (подмости) и т.п.).

6. Помещения и рабочие места должны обеспечиваться искусственным освещением, достаточным для безопасности выполнения работ, пребывания и перемещения людей, согласно требованиям действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

7. Искусственное освещение в производственных помещениях и на рабочих местах зависит от характера выполняемых работ, и должно обеспечивать освещенность согласно действующим нормам.

8. Освещенность территории предприятия, подъездов, проездов транспортных средств, пешеходных дорожек и опасных зон должна быть не менее 2 лк.

9. Рабочее освещение в помещениях мойки, технического обслуживания и ремонта, диагностирования транспортных средств, выполнения шиномонтажных работ должно быть общим локализованным, а в помещениях для хранения транспортных средств – общим равномерным.

10. В производственных помещениях освещенность проходов и участков, где работа не выполняется, должна составлять не более 25% нормируемой освещенности, но не менее 75 лк при разрядных лампах и не менее 30 лк при лампах накаливания.

11. Освещенность рабочей поверхности, создаваемая светильниками общего освещения в системе комбинированного, должна составлять не менее 10% нормируемой для комбинированного освещения при тех источниках света, которые применяются для местного освещения. При этом освещенность должна быть не менее 200 лк при разрядных лампах, не менее 75 лк – при лампах накаливания. Создавать освещенность от общего освещения в системе комбинированного более 500 лк при разрядных лампах и более 150 лк при лампах накаливания допускается только при наличии обоснований. В помещениях без естественного света освещенность рабочей поверхности, создаваемая светильниками общего освещения в системе комбинированного, следует повышать на одну степень.

12. Для местного освещения рабочих мест следует использовать светильники с непросвечивающимися отражателями. Светильники должны располагаться так, чтобы их светящие элементы, не попадали в поле зрения работников на освещенном рабочем месте и на других рабочих местах.

Местное освещение рабочих мест оборудуется регуляторами освещения.

Местное освещение зрительных работ с трехмерными объектами различения следует выполнять:

при диффузном отражении фона – светильником, у которого отношение наибольшего линейного размера светящей поверхности к высоте расположения ее над рабочей поверхностью составляет не более 0,4 при направлении оптической оси в центр рабочей поверхности под углом не менее 30° к вертикали;

при направленно-рассеянном и смешанном отражении фона – светильником, у которого отношение наименьшего линейного размера светящей поверхности к высоте расположения ее над рабочей поверхностью составляет не менее 0,5, а ее яркость – от 2500 до 4000 кд/м2.

13. Конструкция светильников местного освещения должна предусматривать возможность изменять направление света на рабочую поверхность.

14. Наряду с рабочим освещением, устройство которого обязательно во всех помещениях и на осветительных территориях для обеспечения нормальной работы, прохода людей и движения транспорта, предусматривается аварийное освещение.

Аварийное освещение подразделяется на освещение безопасности и эвакуационное.

15. Освещение безопасности следует предусматривать для продолжения работы в помещениях, где отключение рабочего освещения недопустимо из-за возможного возникновения пожара, взрыва, отравления или травмирования работников вследствие нарушения нормального обслуживания оборудования и механизмов.

16. Для эвакуации людей аварийное освещение устанавливается в помещениях с числом работников 50 и более человек в местах, опасных для прохода людей, в основных проходах и на лестницах для эвакуации людей (запасной выход). Оно должно обеспечивать освещенность пола, основных проходов и ступеней не менее 0,5 лк в помещениях и не менее 0,2 лк на открытых территориях.

17. Светильники рабочего освещения и светильники аварийного освещения в производственных и вспомогательных помещениях, на освещаемых территориях должны питаться от разных независимых источников.

18. Светильники аварийного освещения должны автоматически включаться при внезапном отключении рабочего освещения.

19. Помещение для ацетиленового генератора должно иметь внешнее электрическое освещение через закрытые наглухо фрамуги окон, специально оборудованные в нишах стен, или через фонари специального типа.

20. Освещение помещений и площадок, где проводятся погрузочно-разгрузочные работы, должно быть не менее 20 лк.

Глава 2. Требования к электроустановкам

1. Эксплуатация электроустановок, электрических станций и подстанций и электрических сетей должна проводиться с соблюдением требований электробезопасности в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики, государственных стандартов, эксплуатационной документации и других нормативных актов по электробезопасности.

2. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных в отношении поражения людей электротоком при установке светильников напряжением 220 В общего освещения с лампами накаливания и газоразрядными лампами на высоте менее 2,5 м необходимо применять светильники, конструкция которых исключает доступ к лампам без применения инструмента. Электропроводка, подводимая к светильникам, должна быть в металлических трубах, металлорукавах или защитных оболочках.

3. Для питания светильников местного стационарного освещения с лампами накаливания должно применяться напряжение: в помещениях без повышенной опасности – не выше 220 В, а в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных – не выше 42 В.

4. Светильники с люминесцентными лампами напряжением 127-220 В допускается применять для местного освещения при условии недоступности их токоведущих частей для случайного прикосновения.

5. В помещениях сырых, особо сырых, жарких и с химически активной средой применение люминесцентных ламп для местного освещения допускается только в арматуре специальной конструкции.

6. Электрическое управление агрегатами моечной установки должно быть низковольтным (не выше 42 В).

7. Во взрывоопасных помещениях электроустановки должны быть во взрывозащищенном исполнении, а в пожароопасных – иметь степень защиты, соответствующую классу пожарной опасности.

На электродвигатели, светильники, другие электрические машины, аппараты и оборудование, установленное во взрывоопасных или пожароопасных зонах, должны быть нанесены знаки, свидетельствующие об их степень защиты.

8. Освещение осмотровых канав светильниками (с лампами накаливания или люминесцентными лампами), питание которых осуществляется напряжением 127-220 В, допускается при соблюдении следующих условий:

вся проводка должна быть внутренней (скрытой), имеющей надежную электро- и гидроизоляцию;

осветительная арматура и выключатели должны иметь электро- и гидроизоляцию;

светильники следует закрывать стеклом и ограждать защитной решеткой;

металлический корпус светильника заземляется.

9. Для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных используют напряжение не выше 42 В.

10. При наличии особо неблагоприятных условий, когда опасность поражения электротоком усиливается теснотой, неудобством, соприкосновением с заземленными поверхностями (работа в котлах, емкостях и т.п.), для питания переносных светильников используется напряжение не выше 12 В.

11. Переносные светильники, применяемые в осмотровых канавах, зонах технического обслуживания и ремонта транспортных средств, других пожароопасных зонах, должны иметь защитный стеклянный колпак с защитной металлической сеткой.

12. Для питания переносных и передвижных электроприемников должны применяться шнуры и кабели с медными жилами, специально предназначенные для этой цели, с учетом возможных механических воздействий.

13. Все электрооборудование (корпуса электрических машин, аппаратов, светильников, распределительных устройств, металлические корпуса передвижных и переносных электроприемников и т.п.) должно иметь надежное защитное заземление или зануление.

14. Измерение сопротивления изоляции, определение сопротивления заземляющих устройств, проверка цепи между заземлителями и заземляющими элементами и другие испытания электроустановок должны проводиться в объеме и с периодичностью согласно требованиям законодательства Донецкой Народной Республики.

15. Распределительные устройства должны иметь четкие надписи, указывающие на назначение отдельных цепей и панелей.

16. Токоведущие части пускорегулирующих и защитных аппаратов должны быть защищены от случайных прикосновений. В специальных помещениях (электромашинных, щитовых, станций управления и т.п.) допускается открытая (без защитных кожухов) установка аппаратов.

17. Дверцы распределительных устройств должны закрыватся на ключ.

18. На приводах коммутационных аппаратов должны быть четко указаны положения «включено» и «отключено».

19. Плавкие вставки предохранителей должны быть калиброваны с указанием на клейме номинального тока вставки (клеймо ставится заводом-изготовителем или электротехнической лабораторией). Применение самодельных некалиброванных плавких вставок запрещается.

20. Не допускается:

устанавливать или заменять лампы в светильниках, находящихся под напряжением;

навешивать на электропроводку и другое электрооборудование любые предметы, обертывать электролампы бумагой или тканью;

устраивать в производственных и других помещениях временную электропроводку, за исключением случаев ремонта помещений и реконструкции электросети. Временная электропроводка должна монтироваться согласно действующим правилам и нормам;

включать освещение и любые другие электротехнические установки с помощью соединения оголенных концов проводов.

VI. Требования к санитарно-бытовым помещениям

1. Работники согласно СНиП 2.09.04-87 «Административные и бытовые здания» обеспечиваются санитарно-бытовыми помещениями зависимости от отнесения их к соответствующей группе производственных процессов.

2. Гардеробные (за исключением гардеробных для уличной одежды), душевые, умывальные и уборные должны быть отдельными для мужчин и женщин.

3. Гардеробные оборудуются вешалками открытого типа (крючки) или шкафами для хранения уличной, домашней и рабочей (специальной) одежды.

Хранения домашней и рабочей одежды на вешалках должно быть раздельным.

4. Количество мест для хранения одежды в гардеробных определяется:

для уличной – равным численности работников в двух смежных сменах;

для домашней и спецодежды – равной штатной численности работников.

5. При штатной численности работников до 50 человек допускается устройство общих гардеробных для всех групп производственных процессов.

6. При гардеробных для сушки спецодежды, спецобуви должны быть помещения, оснащенные соответствующим оборудованием.

7. Шкафы для хранения различных видов одежды могут закрываться или быть открытыми (т.е. не закрыты с лицевой стороны) с отделениями, каждое из которых оснащается поперечником для плечиков или крючками, местами для головных уборов, обуви, туалетных предметов.

8. Отделение шкафов должны иметь следующие размеры:

глубина – 500 мм, высота – 1650 мм, ширина – 250, 330, 400 мм (в зависимости от группы производственных процессов).

9. В гардеробных должны предусматриваться скамьи шириной 300 мм, устанавливаемые около шкафов на всю длину их рядов.

10. Расстояние между лицевыми поверхностями шкафов, лицевой поверхностью шкафов и стеной или перегородкой принимается в зависимости от количества отделений шкафов с одной стороны прохода:

до 18 отделений – 1400/1000 мм;

от 18 до 36 отделений – 2000/1400 мм (в знаменателе – ширина прохода между рядами шкафов без скамей).

11. Количество кранов в умывальных, сеток в душевых следует принимать по численности работников в смене, которые одновременно заканчивают работу, исходя из групп производственных процессов и расчетной численности лиц на одну душевую сетку или кран.

12. Количество сеток в душевых для водителей грузовых автомобилей, количество кранов в умывальных, унитазов и писсуаров для всех водителей и кондукторов следует принимать из расчета 50% от наибольшей их численности, возвращающейся на предприятие в течение одного часа (согласно утвержденному на предприятии графику возвращения автомобилей).

13. В умывальных следует предусматривать крючки для полотенец и одежды, емкости для жидкого мыла или полки для кускового мыла. Около умывальников должно всегда быть в достаточном количестве мыло и сухое чистое полотенце или электрополотенце.

При воздействии на кожу вредных веществ, работники обеспечиваются смывающими и обезвреживающими веществами. Запрещается использовать для этого стиральные порошки.

14. Душевые оборудуются открытыми кабинами, которые ограждаются с трех сторон, а также индивидуальными смесителями горячей и холодной воды. Кабины отделяются друг от друга перегородками из влагостойких материалов высотой от пола 1,8 м и не доходящими до пола на 0,2 м.

Размеры открытых кабин в плане должны быть не менее 0,9 х 0,9 м.

При душевых могут устраиваться помещения парилок и саун.

15. Преддушевые, предназначенные для вытирания тела и переодевания, должны быть оборудованы скамейками шириной 0,3 м и длиной 0,8 м на одну душевую сетку. Над скамейками должны быть крючки для одежды и полотенец и полки для туалетных принадлежностей. Расстояние между рядами скамей должна быть не менее 1 м.

16. Количество санитарных приборов – напольных чаш (унитазов) и писсуаров в уборных, расположенных в производственных помещениях, должно приниматься из расчета один санитарный прибор на 18 мужчин и 12 женщин в наиболее многочисленной смене, а в уборных, расположенных в административных зданиях, – из расчета один санитарный прибор на 45 мужчин и 30 женщин. Вход в уборную должен быть через тамбур. При уборных предусматриваются умывальники из расчета один умывальник на 4 унитаза и на 4 писсуара, но не менее одного умывальника на каждую уборную.

В мужских уборных допускается устройство взамен индивидуальных лотковые писсуары с настенным сливом.

17. При количестве женщин, работающих в наиболее многочисленной смене, от 15 и более должно быть предусмотрено помещение для личной гигиены женщин с гигиеническим душем (кабина размерами в плане 1,8 х 0,9 м, которая находится в женской уборной и имеет вход с тамбура уборной). При большом количестве женщин число кабин личной гигиены женщин должно приниматься из расчета 1 кабина на 75 женщин.

В этих помещениях должны быть предусмотрены места для раздевания и умывальник.

18. Для стирки, химчистки и ремонта спецодежды и спецобуви должны предусматриваться прачечная и отделение химчистки с помещениями для ремонта одежды и обуви.

Допускается организация одной прачечной или одного отделения химчистки для группы близко расположенных предприятий, а также организация стирки, химчистки и ремонта спецодежды и спецобуви по договорам с соответствующими предприятиями бытового обслуживания.

19. Стирка и химчистка спецодежды осуществляются в сроки, установленные с учетом производственных условий. На это время работникам следует выдавать сменные комплекты.

20. При количестве работников в наиболее многочисленной смене 200 человек и более следует предусматривать столовую, а при меньшем количестве сотрудников – столовую-раздаточную.

При количестве работников в наиболее многочисленной смене не менее 30 человек допускается предусматривать комнаты для приема пищи из расчета 1 м2 на каждого посетителя, но не менее 12 м2, которые оборудуются умывальником, стационарным кипятильником, плитой для подогрева пищи, холодильником.

VII. Требования безопасности к оборудованию транспортных средств

Глава 1. Общие требования

1. Оборудование и укомплектованность автомобилей, прицепов, полуприцепов всех типов, марок, назначений, а также всех механических средств с рабочим объемом цилиндров более 50 см3, находящихся в эксплуатации, должны соответствовать требованиям Правил дорожного движения, инструкциям заводов-производителей, а также настоящим Правилам.

2. К рабочему месту водителя автомобиля устанавливаются следующие требования:

ограждение рабочего места водителя в салоне легкового автомобиля-такси (защитный экран) и автобуса, если оно предусмотрено, должно быть в исправном состоянии;

ветровое и боковые стекла не должно иметь трещин и затемнений, не допускается использовать дополнительные предметы или наносить покрытия, ограничивающие обзорность с места водителя, ухудшающие прозрачность стекол;

боковые стекла должны плавно передвигаться от руки или стеклоподъемных механизмов;

на сиденье и спинке сиденья не допускаются провалы, рваные места, выступающие пружины и острые углы; сиденья и спинка должны иметь исправную регулировку, обеспечивающую удобную посадку водителя;

ручки около дверного проема, замки всех дверей кузова или кабины, а также привод управления дверями, сигнализация работы дверей (открыто, закрыто), аварийные выходы автобусов и устройства приведения их в действие должны быть исправными;

пол кабины (салона) автомобиля должен застилаться ковриком, не имеющим случайных отверстий и прочих повреждений;

уровни звука и эквивалентные уровни звука в кабинах грузовых автомобилей не должны превышать 70 дБА, в салонах легковых автомобилей и автобусов – 60 дБА;

содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны водителя в кабине (салоне) не должно превышать предельно допустимых концентраций вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

3. Органы управления транспортного средства должны быть с исправными уплотнениями, препятствующими проникновению отработанных газов в его кабину (салон).

4. Системы питания, смазки и охлаждения должны быть исправными и не иметь течи топлива, масла, антифриза, воды.

5. В отделениях, предназначенных для пассажиров и водителя, не должно быть никаких устройств и элементов топливной системы.

Размещение элементов топливной системы должно быть таким, чтобы в случае утечки топливо попадало только на дорогу, и полностью исключалась возможность его попадания на элементы выхлопной системы.

6. Элементы и соединения системы выпуска отработанных газов должны находиться в исправном состоянии.

7. Вентиляция картера двигателя должна работать исправно, не допуская прорыва газов в подкапотное пространство.

8. Стояночная тормозная система должна обеспечивать неподвижное состояние транспортного средства полной массы на пути с уклоном не менее 16%, а для легковых автомобилей, их модификаций для перевозки пассажиров, а также автобусов в снаряженном состоянии – не менее 23% и для грузовых автомобилей и автопоездов в снаряженном состоянии – не менее 31%.

9. Стояночная тормозная система прицепа (полуприцепа) при отсоединении его от тягача должна обеспечивать неподвижное его состояние на уклоне, значение которого установлены в пункте 8 настоящей главы, для соответствующей категории транспортного средства, к которой относится тягач.

10. Диски колес должны надежно крепиться на ступицах. Замочные кольца должны быть исправными и правильно установлены на своих местах. Не допускается наличие трещин и погнутости дисков колес.

11. Техническое состояние электрооборудования транспортного средства должно обеспечивать пуск двигателя с помощью стартера, бесперебойное и своевременное зажигание смеси в цилиндрах двигателя, безотказную работу приборов освещения, сигнализации и электрических контрольных приборов, а также исключать возможность искрообразования в проводах и зажимах. Все провода электрооборудования должны быть укреплены и иметь надежную неповрежденную изоляцию, что исключает возможность их обрыва, перетирания, износа или короткого замыкания.

Предохранители системы электрооборудования, применяемые для замены изношенных предохранителей, должны соответствовать техническим требованиям.

Аккумуляторная батарея должна быть надежно закреплена. Не допускается течи электролита из моноблока аккумуляторной батареи.

Все аккумуляторные батареи должны быть хорошо закрепленными и легкодоступными. Отделение, в котором размещаются аккумуляторные батареи, должно быть отделенным от пассажирского салона и отделения водителя и хорошо вентилироваться наружным воздухом.

12. Каждый автомобиль укомплектовывается медицинской аптечкой в зависимости от типа транспортного средства, знаком аварийной остановки (мигающим красным фонарем), огнетушителем, а грузовые автомобили с разрешенной массой свыше 3,5 т и автобусы с разрешенной максимальной массой свыше 5 т – дополнительно упорными колодками не менее 2 шт.

Кроме того, тяжеловесные и крупногабаритные транспортные средства оборудуются проблесковыми маячками оранжевого цвета.

13. Автобусы и грузовые автомобили, предназначенные для перевозки людей и специально оборудованные для этой цели, дополнительно укомплектовываются вторым огнетушителем, при этом один огнетушитель должен находиться в кабине водителя, другой – в пассажирском салоне автобуса или кузове автомобиля.

Автобус оснащается одним порошковым огнетушителем (закачного типа ОП-5 (з) или газом-вытеснителем в баллоне ОП-5) с зарядом огнетушащего вещества не менее 5 кг, а также автомобильной аптечкой первой медицинской помощи, укомплектованной согласно требованиям законодательства Донецкой Народной Республики.

Места размещения огнетушителей и аптечки должны быть обозначены соответствующими надписями, символами или знаками.

14. При направлении в рейс продолжительностью более 1 суток грузовые автомобили и автобусы дополнительно укомплектовываются подставками (козелками), лопатой, буксирным устройством, предохранительной вилкой (переносным устройством) для замочного кольца колеса, а зимой – дополнительно цепями противоскольжения.

15. Храповик коленчатого вала должен иметь несработанные прорези, а пусковая рукоятка – прямую шпильку соответствующей длины и прочности. Ручка пусковой рукоятки должна быть гладкой, без заусенцев.

16. Двери кабин (салонов), капоты должны быть с исправными ограничителями открывания и фиксаторами открытого и закрытого положения.

17. Не допускается оборудование салона автобуса дополнительными элементами конструкции, ограничивающие свободный доступ к аварийным выходам.

Аварийные выходы должны быть обозначены и иметь таблички с правилами их использования.

Запрещается двери основных и аварийного (запасного) выходов содержать в неработоспособном состоянии, заваривать, запирать на замки, болты и т.д.

18. Подножки, буфера, специальные площадки должны иметь неизношенною рифленую поверхность и быть надежно закреплены в местах, предусмотренных конструкцией транспортного средства.

Глава 2. Требования безопасности к оборудованию транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе

1. Конструкция составных частей газобаллонного или газодизельного оборудования и его установка на транспортное средство должны выполняться в соответствии с ГОСТ Р 58697-2019 «Автомобильные транспортные средства. Порядок и процедуры методов контроля установки газобаллонного оборудования» (далее ‑ ГОСТ Р 58697-2019), обеспечивать безопасную работу транспортного средства на газовом моторном топливе, а также свою наружную герметичность.

(пункт 1 главы 2 раздела VII в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

2. Уплотнители органов управления транспортных средств, перегородки, отделяющие двигатель от кабины грузового автомобиля, салона автобуса или легкового автомобиля, должны препятствовать проникновению газов на рабочее место водителя и в салон.

3. Заправочный блок или узел размещают только снаружи транспортного средства, на легкодоступном месте, которое дает возможность его безопасной эксплуатации.

4. Наружная поверхность стальных газопроводов (кроме изготовленных из нержавеющей стали) должна иметь покрытие, устойчивое к воздействию окружающей среды.

Жесткие газопроводы для сжиженного нефтяного газа, кроме стальных, разрешено изготавливать из цельнотянутых трубок из меди. Газопроводы, изготовленные из меди, должны иметь резиновую или пластмассовую защитную оплетку (покрытия).

5. Автомобильные газовые баллоны (далее – баллоны) должны быть установлены на транспортное средство стационарно, при этом не допускается установка баллонов в моторном отсеке.

6. Баллоны для сжатого природного или сжиженного нефтяного газа вместимостью более 100 л должны иметь оформленный в установленном порядке паспорт.

7. Баллоны, установленные на автомобиле, должны быть покрашены и иметь нанесенные на них данные и надпись белой краской с названием вида газа (для сжиженного нефтяного газа – «пропан – бутан», «СНГ» или «LPG», для природного газа «метан», «ЗПГ» или «CNG») и «Огнеопасно».

8. При переоборудовании транспортных средств в газобаллонные необходимо учитывать общие технические требования и требования безопасности к газобаллонным автомобилям (ГБА) и газобаллонному оборудованию (ГБО), с учетом ГОСТ Р 58697-2019.

(пункт 8 главы 2 раздела VII в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

9. На газобаллонных автомобилях должны быть применены баллоны для СНГ или баллоны для СПГ, которые отвечают требованиям ГОСТ 33752-2017 «Баллоны стальные сварные для сжиженных углеводородных газов, используемых в качестве моторного топлива на механических транспортных средствах. Технические условия», ГОСТ 33986-2016 «Автомобильные транспортные средства. Баллоны высокого давления для компримированного природного газа, используемого в качестве моторного топлива. Технические требования и методы испытаний», ГОСТ ISO 11439-2014 «Газовые баллоны. Баллоны высокого давления для хранения на транспортном средстве природного газа как топлива. Технические условия», прошедшие технический осмотр и имеющие соответствующую маркировку.

(пункт 9 главы 2 раздела VII в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

10. Количество баллонов для СПГ или СНГ на транспортных средствах должно выбираться с учетом их массы в общей массе транспортного средства, масса которого не должна превышать допустимой массы транспортного средства, приведенной в приложении 31 к настоящим Правилам или допустимой нагрузки на ось транспортного средства, приведенной в приложении 32 к настоящим Правилам. Количество, установка и крепления баллонов для СПГ или СНГ на транспортных средствах должны соответствовать ГОСТ Р 58697-2019, а также техническим условиям, инструкциям производителей газобаллонного оборудования и сертификату соответствия на комплект ГБО для конкретного типа автомобильного транспортного средства.

(пункт 10 главы 2 раздела VII в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

11. Все баллоны для СПГ транспортных средств категории М1 должны быть оборудованы клапанами с ручным управлением (расходными вентилями) или автоматическими клапанами баллонов.

Все баллоны для СПГ транспортных средств категории N должны быть оборудованы клапанами с ручным управлением (расходными вентилями) или автоматическими клапанами баллонов, а также дополнительным автоматическим клапаном (магистральным клапаном).

12. Баллоны должны быть оснащены газонепроницаемыми кожухами, которые устанавливают поверх арматуры баллона, за исключением случаев, когда баллон установлен снаружи транспортного средства. Газонепроницаемые кожухи должны отвечать требованиям ГОСТ Р 58697-2019, иметь выходные отверстия с общей площадью поперечного сечения не менее 450 мм, обеспечивать герметичность при давлении 10 кПа, в том числе при закрытом (закрытых) отверстии (отверстиях), максимально допустимую скорость утечки паров 100 см3/ч, не иметь никакой постоянной деформации и выдерживать давление 50 кПа. Арматура баллонов для СНГ, которые устанавливаются снаружи транспортного средства, должна быть защищена от попадания грязи и влаги.

(пункт 12 главы 2 раздела VII в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

13. Не допускают установку баллонов и любых других элементов ГБО в салонах автобусов.

Установка баллонов и любых других элементов газобаллонного оборудования в салонах специальных или специализированных автобусов допускают при условии согласования в порядке, установленном законодательством Донецкой Народной Республики.

14. Заправочный блок должен быть размещен снаружи транспортного средства.

Топливопроводы (газопроводы), проходящие через пассажирский салон или замкнутое пространство багажного отделения, должны иметь обоснованно необходимую (минимальную) длину и в любом случае должны быть защищены газонепроницаемым кожухом.

15. Жесткие газопроводы должны быть изготовлены из цельнотянутых трубок из нержавеющей стали или стали с антикоррозионным покрытием. Для транспортных средств, двигатели которых работают на СНГ, допускается изготовление жестких газопроводов с цельнотянутых трубок из меди с резиновым или пластмассовым защитным покрытием.

16. Паяные или сварные соединения газопроводов, а также зубчатые соединения обжатием не допускают. Трубки из нержавеющей стали должны соединяться только фитингами из нержавеющей стали.

17. Жесткие и гибкие топливопроводы не должны размещаться в районе точек поддомкрачивания.

18. Газобаллонные транспортные средства должны оборудоваться системой переключения вида топлива во избежание постоянной одновременной подачи в двигатель более одного вида топлива, за исключением кратковременной подачи двух видов топлива при переключении системы питания двигателя с одного вида топлива на другой, газодизельных транспортных средств, использующих дизельное топливо для зажигания газовоздушной смеси и транспортных средств с двигателями с принудительным зажиганием с непосредственным впрыском бензина в цилиндр двигателя.

19. Составляющие газовой топливной системы не должны располагаться в пределах 100 мм от системы выпуска отработанных газов, если они не имеют надлежащего теплозащитного кожуха (экрана).

Глава 3. Требования безопасности к оборудованию специализированных транспортных средств

1. Все специализированные транспортные средства должны соответствовать технической документации на их изготовление и эксплуатацию.

2. Все лестницы, перила, переходные мостики и рабочие площадки на транспортных средствах должны содержаться в исправном состоянии. Опорные поверхности этих элементов должны быть рифлеными.

3. Рабочие площадки, находящиеся на высоте более 0,7 м, должны быть оборудованы исправным ограждением (перилами).

4. Каждый панелевоз должен быть укомплектован двумя козелками для подставки под раму полуприцепа при погрузочно-разгрузочных работах.

5. Для укрепления грузов на панелевозах должны быть исправными лебедка, страховочные цепи с крюками, а также тросы с угольниками.

6. Автоцистерны для перевозки легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а также битума должны иметь «дыхательные» клапаны, обеспечивающие герметичность цистерн в заданных пределах.

7. Сливная арматура автоцистерн должна исключать возможность подтекания жидкостей во время транспортировки.

8. Автоцистерны должны иметь исправные устройства для контроля уровня жидкости.

9. Автоцистерны для перевозки жидкостей и сыпучих грузов должны иметь устройства для заземления.

10. Автоцистерны для перевозки сыпучих материалов с пневматической разгрузкой должны быть оборудованы исправными манометрами, которые хорошо видны с пульта управления. Пульты управления должны иметь освещение.

11. На воздуховодах автоцистерн, заполняемых с помощью вакуума, должны быть исправными предохранительный и обратный клапаны.

12. Крышки загрузочных люков должны иметь исправные быстродействующие запоры, обеспечивающие герметичность цистерн.

13. Внутренние стенки кузовов автомобилей или полуприцепов-рефрижераторов не должны иметь заусенцев и острых кромок.

14. Полуприцепы с кузовом типа «фургон» должны иметь исправное освещение внутри кузова, что обеспечивает освещенность не менее 5 лк.

15. Подъемные механизмы, устройство управления подъемом (опусканием) кузова, бортов и т.п. на специализированных транспортных средствах должны быть исправными.

Подвижные детали (шестерни, цепи, ремни и т.п.) должны иметь исправное ограждение.

16. Органы управления должны исключать возможность их самопроизвольного включения или выключения.

17. Органы управления, воздействие на которые одновременно или не в установленной очередности может привести к аварии, должны взаимно блокироваться.

VIII. Требования безопасности к оборудованию, приспособлениям, инструменту

Глава 1. Общие требования

1. Производственное оборудование, приспособления и инструменты должны в течение всего периода эксплуатации отвечать требованиям безопасности по ГОСТ 12.2.003-91 «ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности» и настоящим Правилам.

2. Опасные места на оборудовании должны ограждаться.

3. Средства коллективной защиты должны выполнять свое назначение непрерывно в процессе функционирования оборудования или при возникновении опасной ситуации.

Действие средств коллективной защиты не должна прекращаться раньше, чем закончится действие соответствующего опасного или вредного производственного фактора.

4. Конструкция оборудования и его отдельных частей должна исключать возможность их падения, опускания, перекидывания и произвольного смещения при всех предусмотренных условиях эксплуатации и монтажа (демонтажа).

5. Части оборудования (в том числе трубопроводы гидро- и пневмосистем, предохранительные клапаны, кабели и т.п.), механическое повреждение которых может причиной возникновения опасности, должны быть защищены или расположены так, чтобы предотвратить их случайное повреждение.

6. Оборудования, действующее с помощью неэлектрической энергии (гидравлической, пневматической), должно быть выполнено так, чтобы любая опасность, вызванная этими видами энергии, была исключена.

7. Устройства для остановки и пуска оборудования должны размещаться так, чтобы ими можно было удобно пользоваться с рабочего места, и исключалась возможность самопроизвольного их включения и создания опасных ситуаций из-за нарушения работниками последовательности действий на органы управления.

8. Оборудования в процессе эксплуатации не должно загрязнять производственную среду выбросами вредных веществ в количестве, большем предельно допустимых значений, установленных ГОСТ 12.1.005-88.

9. Оборудование, которое используется для технического обслуживания и ремонта и является источником шума, ультразвука, вибрации, должно быть выполнено так, чтобы оно в предусмотренных условиях и режимах эксплуатации не превышало норм, установленных ГОСТ 12.1.003-83 «ССБТ. Шум. Общие требования безопасности», ГОСТ 12.1.012-90 «ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования».

10. Все контрольно-измерительные приборы необходимо содержать в исправном состоянии, периодически проверять. Запрещается использовать приборы с просроченным сроком проверки.

11. Выбраковка инструмента, приспособлений должна производиться в соответствии с установленным графиком, но не реже одного раза в 3 месяца.

12. На неисправное оборудование руководитель участка вывешивает табличку, на которой указано, что работать на данном оборудовании нельзя. Такое оборудование должно быть отключено (обесточено, выключен привод и т.д.).

13. Ограждения движущихся частей, которые открываются вверх, обеспечиваются фиксаторами для удержания их в открытом положении, а те, которые открываются вниз, должны оборудоваться приспособлениями для их удержания в закрытом (рабочем) положении.

Глава 2. Требования безопасности к подъемникам, домкратам

1. Требования настоящей главы распространяются на стационарные (закрепляемые на месте эксплуатации), передвижные (оснащенные колесами, роликами и т.п. с целью передвижения с одного места эксплуатации на другое) и перемещаемые (без закрепления на месте эксплуатации с возможностью транспортировки) подъемники, не предназначенные для подъема людей, назначением которых является подъем автомобильных транспортных средств с целью осмотра и выполнения работ на них или под ними. Также требования настоящей главы распространяются на подъемники с коротким рабочим ходом подъема не более 500 мм, которые не предназначены для обеспечения возможности проведения работ под поднятым автомобильным транспортным средством.

2. Класс взрыво- и пожароопасной зоны, категория и группа взрывоопасной смеси указываются в паспорте подъемника, а также в руководстве по эксплуатации.

3. Каждый подъемник и домкрат должны иметь стопорные или другие эффективные устройства для ограничения хода.

4. Гидравлические и пневматические подъемники и домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие вытекание жидкости или воздуха из рабочих цилиндров и питающих трубопроводов при перемещении груза, и не иметь видимых дефектов и повреждений.

5. Гидравлические и пневматические подъемники и домкраты должны обеспечивать постепенное и плавное опускание штока под нагрузкой и оборудоваться устройствами, предотвращающими падение автомобильного транспортного средства или вывешенных его частей в случае повреждения подъемника или присоединенных к ним питающих трубопроводов.

Конструкция подъемников с двумя и более плунжерами или стойками должна обеспечивать синхронный подъем и опускание автомобильного транспортного средства с отклонением по высоте не более 10% независимо от нагрузки, приходящейся на каждый плунжер или стойку.

6. Подъемники должны иметь предохранительный клапан в гидросистеме или другое устройство, предотвращающее их перегрузки. Клапан или устройство должны срабатывать в пределах рабочих перегрузок от 120% до 140% грузоподъемности подъемника. Все контуры гидравлической системы должны быть оснащены предохранительным клапаном. Регулируемый предохранительный клапан должен быть опломбирован.

Обратные клапаны гидравлических подъемников и домкратов должны обеспечивать приостановку мгновенного аварийного опускания груза в случае разрыва трубопроводов, снижения давления в них (остановке работы насосной станции).

7. Подъемники с электрическим приводом должны оборудоваться автоматическими ограничительными концевыми выключателями на верхней и нижней границах рабочего хода.

Нажимные кнопки, с помощью которых управляют подъемом, опусканием, должны возвращаться в нейтральное положение, как только прекращается действие на них. Они должны быть расположены так, чтобы совпадали с перемещением груза в том же направлении (подъема, опускания). Функции каждой из нажимных кнопок должны быть четко обозначены.

На пульте управления должна быть предусмотрена кнопка или другое устройство со световым индикатором для включения (выключения) подъемника в сеть электропитания.

8. Домкраты должны быть такой конструкции, чтобы вывешена часть транспортных средств:

в любом положении оставалась на опоре;

не могла быть случайно опущена;

не соскальзывала с опорной поверхности.

9. Опорные поверхности подхватов и педалей домкратов должны быть рифлеными.

10. Ручные рычажно-реечные домкраты должны иметь исправные устройства, исключающие спонтанное опускание груза при снятии усилия с рычага или рукоятки, оснащаться стопорами, исключающими выход винта или рейки при нахождении штока в верхнем крайнем положении.

11. Подъемники и домкраты должны быть обеспечены:

паспортом;

документацией по эксплуатации и монтажу.

Если паспорт составляется не производителем, к нему прилагается экспертное заключение о соответствии подъемника расчетной грузоподъемности, составленное на основании расчета или анализа сравнение с подъемниками такой же модели.

Кроме технической документации гидравлические и пневматические подъемники должны иметь сведения о проведении технического осмотра, поэтому они обеспечиваются табличкой, которая вывешивается на видном месте с указанием:

инвентарного номера подъемника;

даты следующих испытаний;

грузоподъемности;

названия производителя и его знака для товаров и услуг;

даты изготовления;

порядкового номера по нумерации производителя и других сведений в соответствии с требованиями технических условий на конкретное изделие.

Метод выполнения надписей на табличке должен обеспечивать их сохранность в течение всего срока службы изделия.

Организации, поставляющие (продающие) подъемники или их составные части, изготовленные за рубежом, должны обеспечить снабжение подъемников (составных частей) эксплуатационными документами (паспорт, руководство по эксплуатации), табличками и маркировками, отвечающих требованиям настоящих Правил, изложенными русским, украинским или другим языком межнационального общения.

12. Монтаж, ремонт подъемников осуществляются согласно руководству по эксплуатации, монтажу и обслуживанию производителя подъемников.

13. Акт готовности подъемника после монтажа составляется организацией, которая его смонтировала, и прилагается к паспорту со следующей документацией:

проект (план) установки;

акт выполнение строительных работ (для подъемников, которые закрепляются на фундаменте);

протоколы проверки величины сопротивления степеней изоляции и проверки изоляции электрооборудования и электропроводки.

14. Подъемники оснащаются индивидуальным номером, под которым вносятся в журнал их учета.

15. Подъемники подлежат техническому осмотру (первичному, очередному и внеочередному), техническому диагностированию, экспертному обследованию в соответствии с требованиями Порядка проведения осмотра, испытания и экспертного обследования (технического диагностирования) технических устройств, применяемых на опасном производственном объекте, утвержденного приказом Гортехнадзора ДНР от 06 июля 2017 года № 313, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 20 июля 2017 года под регистрационным № 2114 (далее – Порядок).

16. Экспертное обследование подъемников, применяемых на опасном производственном объекте, осуществляется и оформляется в соответствии с Порядком проведения экспертизы промышленной безопасности и требованиями к оформлению ее заключений, утвержденным приказом Гортехнадзора ДНР от 18 июля 2016 года № 330, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 03 августа 2016 года под регистрационным № 1445.

17. Первичному техническому осмотру подлежат вновь изготовленные подъемники перед вводом их в эксплуатацию.

Очередному техническому осмотру подлежат подъемники, находящиеся в эксплуатации:

до окончания срока службы (предельного срока эксплуатации) подъемника, установленного эксплуатационными документами производителя или организационно-методическими документами по проведению экспертного обследования этих подъемников, полному техническому осмотру – не реже одного раза в три года, частичному техническому осмотру – не реже одного раза в 12 месяцев;

после окончания срока службы (предельного срока эксплуатации) подъемника в пределах продленного срока безопасной эксплуатации в сроки, установленные регламентом технических осмотров на продленный срок безопасной эксплуатации, разработанным в соответствии с требованиями Порядка экспертной (специализированной) организацией после проведения ею внеочередного технического осмотра.

Внеочередному техническому осмотру подлежат подъемники в случае:

ввода их в эксплуатацию после ремонта, реконструкции или модернизации;

перерыв в эксплуатации более чем на 12 месяцев;

отказа (неисправности) в результате износа (механического или коррозионного), остаточной деформации, трещин, других повреждений составных частей, деталей или их элементов;

получения предписания должностного лица Гортехнадзора ДНР в случае выявления дефектов, повреждений и нарушений настоящих Правил, влияющих на их безопасную эксплуатацию.

В случае окончания предельного срока эксплуатации, аварии или получения повреждения, вызванного чрезвычайной ситуацией природного или техногенного характера, выявления износа (механического или коррозийного), остаточной деформации, трещин, других повреждений составных частей, деталей или их элементов, которые превышают допустимые значения, внеочередной технический осмотр проводится при наличии положительного заключения результатов экспертного обследования.

Технический осмотр должен проводиться в соответствии с требованиями организационно-методических документов, разработанных с учетом требований документации по эксплуатации подъемника и Порядка. При отсутствии в документации таких требований организационно-методические документы разрабатываются с учетом требований настоящих Правил. Технический осмотр должен проводиться с участием работника, ответственного за техническое состояние подъемников.

Технический осмотр подъемников проводится в несколько этапов:

изучение эксплуатационных (паспорт, руководство по эксплуатации и т.п.), конструкторских (проектных), ремонтных и других документов, содержащих данные о подъемнике за весь период эксплуатации;

анализ условий и режимов эксплуатации;

проведение осмотра, неразрушающего контроля, если это предусмотрено организационно-методическими документами;

проведение испытаний (без нагрузки, статистического и динамического);

оценка технического состояния;

определения условий и срока следующего испытания (не реже одного раза в 3 года).

При проведении осмотра проверяются:

состояние металлоконструкций и их соединений (наличие трещин, деформаций);

срабатывание поверхностей шарнирных соединений;

наличие подтекания масла, герметичность гидропроводов;

сопротивление изоляции токоведущих частей электрооборудования и электрическая прочность изоляции.

В ходе проведения технического осмотра анализу подлежат следующие материалы:

графики и сведения о проведенных ремонтах и обслуживаниях, ремонтная документация;

сведения об ответственных лицах за исправное состояние и безопасную эксплуатацию технических устройств;

сведения о наличии необходимой квалификации и обучения по вопросам охраны труда персонала, допущенного к обслуживанию технических устройств.

Статическое испытание подъемника проводится нагрузкой, превышающей на 25% его грузоподъемность, при нахождении груза в крайнем верхнем положении в течение 10 минут.

Динамическое испытание подъемника проводится нагрузкой, которая на 10% превышает грузоподъемность подъемника, путем подъема и опускания груза три раза.

При испытании подъемника проверяется гидравлическая система на герметичность и регулирование предохранительного клапана.

Появление остаточных деформаций, самопроизвольное опускание лап, платформы не допускаются.

Результаты технического осмотра должны быть занесены в паспорт с отметкой эксперта, который его проводил.

18. Техническое диагностирование, экспертное обследование, экспертиза промышленной безопасности подъемников проводится в случаях, предусмотренных законодательством в соответствии с Порядком.

По результатам экспертного обследования экспертная организация готовит заключение экспертизы.

После проведения экспертного обследования эксперт экспертной организации делает соответствующую запись в паспорте подъемника о проведении и результатах экспертного обследования и разрешенных параметрах и сроке эксплуатации, скрепляя ее личным штампом.

В случае получения отрицательного заключения экспертного обследования, работодатель прекращает эксплуатацию подъемников.

19. Работодатель обеспечивает содержание эксплуатирующих подъемников в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего технического обслуживания, технического осмотра и ремонта.

Работодатель:

назначает работников, ответственных за исправное техническое состояние и безопасное проведение работ подъемниками, и обслуживающий персонал;

обеспечивает условия для выполнения ответственными работниками, обслуживающим и ремонтным персоналом своих обязанностей.

Номер и дата приказа о назначении лица, ответственного за исправное техническое состояние и безопасное проведение работ подъемниками, должны содержаться в паспорте подъемника.

20. Работодатель обеспечивает содержание эксплуатирующих подъемников в исправном состоянии и их безопасную эксплуатацию путем организации надлежащего технического обслуживания, технического осмотра и ремонта.

Работодатель:

назначает работников, ответственных за исправное техническое состояние и безопасное проведение работ подъемниками, и обслуживающий персонал;

обеспечивает условия для выполнения ответственными работниками, обслуживающим и ремонтным персоналом своих обязанностей.

Номер и дата приказа о назначении лица, ответственного за исправное техническое состояние и безопасное проведение работ подъемниками, должны содержаться в паспорте подъемника.

21. Запрещается использовать домкраты, в которых резьба винта или гайки изношена более чем на 20%.

22. Предохранительные клапаны гидравлических домкратов с ручным приводом, гидравлических, электрогидравлических и плунжерных подъемников не должны допускать превышения номинального давления более чем на 12%.

23. Не допускается подъем груза массой, превышающей грузоподъемность домкрата (в этом случае применять несколько домкратов). При подъеме груза с гладкой (шлифованной) поверхностью между грузом и головкой домкрата следует класть деревянную прокладку.

24. В процессе работы, при подъеме и опускании груза, необходимо следить за состоянием и устойчивостью домкрата и груза.

25. При появлении просачивания масла или жидкости между корпусом и поршнем домкрата или в других его частях, работу необходимо прекратить – так как течь свидетельствует о превышении массы груза над грузоподъемностью домкрата.

Глава 3. Требования безопасности к конвейерам

1. Конвейеры должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.022-80 «ССБТ. Конвейеры. Общие требования безопасности».

2. Движущиеся части конвейеров (барабаны, натяжные устройства, муфты, ролики и т.п.) должны быть ограждены в зонах постоянных рабочих мест, связанных с технологическим процессом на конвейере, или по всей протяженности конвейера, если имеют свободный доступ или постоянный проход вблизи конвейера для лиц, которые не связаны с обслуживанием конвейера.

3. Конвейеры большой протяженности, применяемые при обслуживании автомобилей, должны быть оборудованы отключающими устройствами для остановки конвейера при аварийных ситуациях с любого места.

4. На участках трассы конвейеров, находящихся вне зоны видимости оператора с пульта управления, должна быть установлена двусторонняя предупредительная предпусковая звуковая и световая сигнализация, которая включается автоматически за 5-10 сек. до включения привода конвейера.

Двусторонняя сигнализация должна обеспечивать не только оповещение о пуске конвейера лиц, находящихся вне зоны видимости с пульта управления конвейером, но и подачу ответного сигнала на пульт управления с участков трассы, которые невидимы оператору, о готовности конвейера к пуску.

5. Конвейеры с наклоненной лентой, перемещающие груз вверх, должны иметь механические устройства, предотвращающие реверсирования привода и сползание груза назад к точке нагрузки при отключении питания.

6. Конвейеры малой протяженности (до 10 м) в головной и хвостовой части должны быть оборудованы аварийными кнопками для их остановки.

7. Пластинчатые и ленточные конвейеры, а также рольганги, расположенные на высоте более 1 м, должны иметь борта высотой не менее 1/3 высоты перемещаемого груза.

Ширина конвейера должна быть больше на 200 мм ширины перемещаемого груза.

8. В местах перехода через конвейеры устанавливаются переходные мостики шириной 0,8 м со сплошным настилом и перильным ограждением высотой не менее 1 м с отбортовкой понизу на высоту 0,14 м.

В местах прохода под конвейерами устанавливается защитное ограждение на высоту не менее 2,2 м для предотвращения падения на людей перемещаемого груза.

Пользоваться другими местами перехода / прохода над / под конвейерами не разрешается.

Глава 4. Требования безопасности к специализированному оборудованию, приспособлениям

1. Конструкция стендов для проверки тягово-динамических свойств и тормозных систем автомобилей должна исключать возможность самопроизвольного выезда транспортных средств со стенда и ограничивать их перемещение за его пределы в поперечном направлении во время испытаний.

2. Автоматические безконвейерные моечные установки должны быть оснащены на въезде световой сигнализацией и концевыми выключателями.

3. В установках для мойки деталей, узлов и агрегатов должно быть блокирующее устройство, которое отключает привод при открытом загрузочном люке.

4. Конструктивное исполнение предохранительных клетей (устройств) для накачки шин должно обеспечивать безопасность работников от вылета замочного кольца и разрыва покрышки при накачивании шины.

5. На смазочных нагнетателях с электроприводом должно быть устройство, отключающее привод при превышении установленного значения давления более чем на 10%.

6. В конструкции передвижного оборудования, которое предназначено для монтажа, демонтажа и транспортировки сборочных единиц и агрегатов автомобиля, должны быть стойки и упоры, предотвращающие их падение или смещение на платформе, и стояночное тормозное устройство.

7. Передвижное и переносное оборудование должно иметь захваты для его перемещения или переноса.

8. Конструкция подставок (козелков) должна обеспечивать надежность и устойчивость при их применении, а также предотвращать соскальзывание транспортных средств, установленные на них. На каждой подставке (козелке) должна быть указана предельно допустимая нагрузка.

9. Конструкция упорных автомобильных колодок должна отвечать следующим требованиям:

выдерживать максимальную нагрузку, равную половине нагрузки на ось автомобиля (полной массы) соответствующего типа;

обеспечивать плотную установку под колеса;

исключать скольжение после установки в случае начала движения автомобиля.

10. Конструктивное исполнение упорных автомобильных колодок должно отвечать требованиям РСТ 1804-87 «Колодки упорные автомобильные. Технические условия».

11. Гибкие и жесткие сцепки должны обеспечивать надежное крепление буксируемого и буксирующего автомобилей в процессе буксировки, симметричное распределение передачи тягового усилия (для жестких сцепок), простоту и удобство закрепления на буксирующего и буксируемом автомобилях и изготовляться в соответствии с требованиями ГОСТ 25907-89 «Устройства буксирные автомобилей. Общие технические требования. Методы испытаний».

12. Подмости, площадки для выполнения работ по обслуживанию и ремонту транспортных средств, расположенные на высоте 1 м и более (над уровнем пола), должны быть устойчивы, иметь лестницу и перила высотой 1 м с одним средним промежуточным горизонтальным элементом и сплошную боковую обшивку от пола на высоту не менее 0,15 м. Расстояние между стойками перил не должно быть более 2 м. При длине подмостей, площадок более 3 м под ними должны устанавливаться промежуточные опоры. Ширина помоста должна быть не менее 0,6 м.

Доски настила должны быть уложены без зазоров и надежно закреплены. Концы досок должны находиться на опорах. Толщина досок должна быть не менее 40 мм. При изготовлении настила из металла он должен быть рифленым.

13. Переносные лестницы-стремянки, изготовленные из дерева, должны иметь врезанные в тетиву ступеньки шириной не менее 150 мм и быть скрепленными через каждые 2 м стяжными болтами.

Запрещается применять лестницы с набивными ступенями.

Расстояние между ступенями лестницы (в том числе и подмостей) не должно быть более 250 мм и менее 150 мм.

Лестницы-стремянки должны быть такой длины, чтобы работник мог работать со ступеней, отстоящих от верхнего конца лестницы не менее чем на 1 м.

Нижние концы лестницы должны иметь наконечники, препятствующие ее скольжению.

Задние ножки лестниц-стремянок должны быть скреплены стяжками.

Глава 5. Требования безопасности к инструментам

1. Ручные инструменты (молотки, зубила, пробойники и т.п.) не должны иметь:

на рабочих поверхностях повреждений (выбоин, сколов);

на боковых гранях в местах зажима их рукой заусенцев и острых ребер;

на деревянных поверхностях ручек сучков, заусенцев, трещин; поверхность должна быть гладкой;

наклепов и перекаленных рабочих поверхностей.

2. Молотки и кувалды должны быть надежно насажены на деревянные ручки и плотно заклинены мягкими, стальными заершенными клиньями.

Ручки молотков и кувалд должны быть изготовлены из твердых и вязких пород сухого дерева и насажены под прямым углом по отношению к оси бойка. Применение ручек из мягких или толстослойных пород дерева запрещается.

Ручка должна быть прямой, овального сечения с незначительным утолщением к ее свободному концу.

Длина ручек слесарных молотков должна быть в пределах 300-400 мм в зависимости от веса.

3. Все инструменты, имеющие заостренные концы для насаживания рукояток (напильники, отвертки, стамески и т.п.), должны иметь ручки, отвечающие размерам инструмента, с бандажными кольцами.

4. Зубила должны быть длиной не менее 150 мм, а оттянутая часть зубила – 60-70 мм. Режущая часть зубила должна иметь прямую или слегка выпуклую линию.

5. Слесарные тиски должны быть в полной исправности, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках несработанную насечку.

6. Гаечные ключи должны соответствовать размерам гаек и головок болтов и не иметь трещин и забоин, плоскости зева ключей должны быть параллельными и не должны быть закатанными.

Разводные ключи не должны быть ослаблены в подвижных частях.

7. Лезвие отверток должно по толщине отвечать ширине шлица в головке винта.

8. Зенкеры, сверла и тому подобный вставной инструмент должны быть правильно заточены и не иметь трещин, выбоин, заусенцев и других дефектов. Хвостовики этого инструмента не должны иметь неровностей, скосов, трещин и других повреждений, должны быть крепко пригнанными и правильно центрированными.

9. Рабочий пусковой механизм на ручных пневматических машинах (инструментах) должен быть:

расположен так, чтобы исключить возможность случайного включения;

устроен так, чтобы при снятии давления от руки оператора автоматически закрывался пневматический впускной клапан.

10. Присоединение шлангов к пневматическому инструменту, входного штуцера раздаточного трубопровода и соединения шлангов между собой должно быть прочным и осуществляться только при помощи штуцеров или ниппелей с исправной резьбой (кольцевыми выточками) и стяжных хомутиков.

11. Ручные электрические машины (инструмент) подлежат периодической проверке не реже одного раза в 6 месяцев согласно ГОСТ 12.2.013.0-91 «ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний».

12. В конструкции ручного механизированного инструмента массой свыше 5 кг должно быть приспособление для его подвешивания и переноски.

IX. Требования безопасности при хранении транспортных средств

1. В местах хранения (стоянки) транспортных средств могут иметь место следующие основные опасные производственные факторы:

наезды транспортных средств на работников в результате самопроизвольного движения транспортных средств, при запуске двигателя, сцепки и расцепки автомобиля с прицепом (полуприцепом), при движении задним ходом;

падение работников на поверхности и с высоты (кузова, буфера, подножки и т.п.);

опускания (падения) перекидной кабины грузового автомобиля, кузова автомобиля-самосвала, взвешенных частей транспортных средств.

2. Транспортные средства допускается хранить:

в отапливаемых и неотапливаемых помещениях;

на специально отведенных площадках (местах).

3. Помещения и площадки хранения транспортных средств запрещается загромождать предметами и оборудованием. Проезды должны быть постоянно свободными. Установка транспортных средств в проездах запрещается.

4. Ширина проезда между транспортными средствами в помещениях и на площадках для стоянки должна быть достаточной для свободного въезда транспортного средства на свое место (за один маневр), а расстояние от границы проезда до транспортного средства – не менее 0,5 м.

5. Нормы расстояний между транспортными средствами, элементами конструкций зданий и сооружений приведены в приложении 4 к настоящим Правилам.

6. Порядок размещения транспортных средств определяется работодателем.

7. Автомобили-цистерны для перевозки горюче-смазочных, горючих и легковоспламеняющихся веществ должны храниться на отдельных площадках или в изолированных одноэтажных помещениях наземных гаражей, имеющих непосредственный выезд наружу и оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, группами не более 50 автомобилей.

8. Не допускается хранение в подземных гаражах-стоянках транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, а также транспортных средств для перевозки фекальных жидкостей и мусора, ядовитых, инфицированных и горюче-смазочных материалов.

9. Ассенизационные автомобили, а также транспортные средства, перевозящие ядовитые и инфицированные вещества, после работы перед тем, как ставить на стоянку, необходимо тщательно обработать (вымыть, очистить и др.) и хранить отдельно от других автомобилей.

10. Размещение транспортных средств, двигатели которых работают на сжатом природном газе, в многоэтажных гаражах должно предусматриваться выше транспортных средств, двигатели которых работают на жидком топливе, а работающих на сжиженном нефтяном газе – ниже названных транспортных средств.

11. Хранение транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, допускается осуществлять совместно с автомобилями, работающими на бензине и дизельном топливе, при условии соблюдения требований настоящего раздела и раздела III настоящих Правил.

12. В зону хранения устанавливаются исправные, готовые к эксплуатации транспортные средства. Автомобили (прицепы, полуприцепы), требующие ремонта, должны храниться отдельно от исправных транспортных средств, для чего отводятся отдельные зоны хранения.

13. После постановки транспортного средства в помещении для стоянки двигатель останавливается. Пуск двигателя для любой цели, кроме выезда транспортного средства из помещения, запрещается.

14. На всех транспортных средствах, которые поставлены на стоянку, должно быть отключено зажигания (подача топлива) и отключена «масса», если есть выключатель, а на автомобилях, где его нет или он неисправен, необходимо снять клемму аккумулятора. Транспортное средство должно быть заторможено стояночным тормозом.

15. При хранении транспортных средств на площадках с уклоном более 1% под колеса необходимо устанавливать упорные колодки.

16. На стоянку в закрытое помещение транспортные средства, двигатели которых работают на сжатом природном и сжиженном нефтяном газе, допускается ставить только с исправной газовой аппаратурой, оборудованием. Перед постановкой такого транспортного средства на стоянку необходимо закрыть расходный вентиль, выработать газ из системы питания (до полной остановки двигателя), после чего перекрыть магистральный вентиль, включить подачу бензина и провести заезд.

17. После постановки транспортного средства, двигатель которого работает на газовом топливе, на открытую стоянку необходимо, не выключая двигатель, перекрыть расходный вентиль и выработать весь газ из системы, затем перекрыть магистральный вентиль, после чего выключить зажигание.

18. При обнаружении утечки газа из баллонов на транспортном средстве, двигатель которого работает на газовом топливе, который поставлен на стоянку, его следует отбуксировать на пост слива (выпуска) газа.

19. При безгаражном хранении транспортных средств, двигатели которых работают на сжатом природном или сжиженном нефтяном газе, подогрев газовых коммуникаций допускается производить только с помощью горячей воды, пара или горячего воздуха.

20. Места хранения транспортных средств должны быть обеспечены жесткими буксирными сцепками из расчета один буксир на 10 автомобилей.

21. В помещениях и на площадках, предназначенных для стоянки транспортных средств, не допускается:

курить, пользоваться открытым огнем;

проводить какой-либо ремонт транспортных средств;

оставлять открытыми горловины топливных баков;

проверять наличие топлива в баках с помощью открытого огня;

подзаряжать аккумуляторные батареи (в помещениях для хранения автомобилей);

мыть или протирать бензином автомобильные кузова, детали и агрегаты, а также руки и одежду;

хранить или оставлять в кабине (салоне), кузове автомобиля бензин, дизельное топливо;

заправлять автомобили топливом, а также сливать топливо из баков и выпускать газ;

устанавливать автомобили с опасным грузом;

уменьшать расстояние между автомобилями и элементами зданий.

X. Требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте транспортных средств

Глава 1. Общие требования

1. Организация работы по техническому обслуживанию, ремонту и проверке технического состояния транспортных средств должна производиться с соблюдением требований настоящих Правил и других нормативных правовых актов, а порядок проведения технического обслуживания и ремонта транспортных средств в соответствии с Положением о техническом обслуживании и ремонте колесных транспортных средств, утвержденным приказом Министерства транспорта Донецкой Народной Республики от 07 декабря 2015 года № 707, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 29 декабря 2015 года под № 861.

2. Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств проводятся на специально отведенных участках, рабочих местах (постах), оснащенных необходимым оборудованием, устройствами, инструментом, приборами согласно нормативно-технологической документации.

3. Расположение постов технического обслуживания и ремонта, расстояние между транспортными средствами, установленными на этих постах, а также между транспортными средствами и конструкциями зданий должны соответствовать нормам технологического проектирования.

4. Устанавливать транспортные средства в количестве, превышающем норму, нарушать способ расстановки, уменьшать расстояние между транспортными средствами и элементами зданий не допускается.

5. Производственное оборудование и рабочие места следует располагать с учетом безопасности работников, удобства при выполнении технологических операций согласно нормам технологического проектирования предприятий автомобильного транспорта ОНТП 01-91.

6. Работники, проводящие техническое обслуживание и ремонт транспортных средств, агрегатов, узлов и деталей, должны обеспечиваться исправным инструментом и приспособлениями, отвечающими требованиям безопасности.

Перед началом работы следует проверить весь инструмент, неисправный инструмент необходимо заменить.

7. Во время работы оборудования не допускается его чистка, смазка или ремонт.

8. Приспособления и инструменты, необходимые для выполнения работ, должны использоваться по назначению, их следует размещать в легкодоступных местах таким образом, чтобы исключалась возможность случайного перемещения или падения.

9. Рабочие места, выполнение работ на которых связано с опасностью для работников, должны обозначаться знаками безопасности по ГОСТ 12.4.026-76 и соответствующими отраслевыми нормативными документами.

10. При снятии и установке деталей, узлов и агрегатов весом 30 кг мужчинами и 10 кг женщинами (до двух раз в час) и 15 кг мужчинами и 7 кг женщинами (более двух раз в час) необходимо использовать подъемно-транспортные механизмы, оборудованные специальными приспособлениями (захватами).

11. В помещениях и на рабочих местах, где выделяется пыль или вредные вещества, работа должна выполняться при включенных общей приточно-вытяжной и местной вентиляциях.

12. При проведении работ на постах технического обслуживания и ремонта, диагностики автомобилей с работающим двигателем должны применяться устройства (шланги) для отвода отработанных газов, которые необходимо подключить к общей системе вентиляции.

13. Запрещается в производственных помещениях, где находятся автомобили, в баках и баллонах которых есть топливо, хранятся или используются горючие и легковоспламеняющиеся материалы и жидкости (бензин, керосин, сжатый и сжиженный горючий газ, краски, растворители, дерево, стружка, вата и т.п.), пользоваться открытым огнем.

14. Отходы производства, отработанные материалы и т.п. должны после каждой смены убираться с рабочего места. Пролитые легковоспламеняющиеся и горючие материалы должны быть немедленно удалены.

Убирать рабочие места от пыли, опилок, стружки, мелких металлических обрезков допускается только щеткой. Запрещается сдувать их сжатым воздухом.

15. При выполнении работ вдвоем необходимо применять заранее согласованные приемы.

16. Пуск двигателя и сдвиг транспортного средства с места, его въезд и выезд из производственных помещений следует проводить при условии обеспечения безопасности работников.

17. Запрещается нахождение посторонних людей на рабочих местах, где выполняются работы с повышенной опасностью.

18. Лица, занятые на работах по техническому обслуживанию и ремонту транспортных средств, должны использовать средства индивидуальной защиты.

19. Лица, проводящие проверку технического состояния, обслуживание и ремонт транспортных средств на смотровых канавах, подъемниках и эстакадах, должны работать в защитных касках.

20. При проведении технического обслуживания и ремонта транспортных средств вне предприятия следует выполнять требования безопасности, приведенные в этом разделе.

Глава 2. Требования безопасности при мойке транспортных средств, агрегатов, узлов

1. В местах мойки транспортных средств, агрегатов, узлов и деталей могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

падение работников на поверхности и с высоты (кузова, буфера, лестницы, эстакады и т.п.), а также падение деталей, узлов и агрегатов;

наезды транспортных средств на работников;

термические факторы (ожоги горячей жидкостью, концентрированными щелочными растворами, пламенем);

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ;

повышенная относительная влажность воздуха.

2. Мойка автомобилей, агрегатов, узлов и деталей должна производиться в специально отведенных помещениях или на открытых площадках.

3. Стены моечных ванн, камер, установок для мойки деталей и агрегатов должны иметь теплоизоляцию, которая ограничивает температуру нагрева наружных стен не более +50ºС.

Уровень моющих растворов в загруженной моечной ванне должен быть на 10 см ниже ее краев.

4. Установка для мойки деталей, узлов и агрегатов должна иметь устройство для блокировки, которое отключает привод при открытом загрузочном люке.

5. Автоматические безконвейерные моечные установки должны быть оборудованы на въезде световой сигнализацией (светофорного типа).

6. Для мойки и обезжиривания должны применяться негорючие смеси, пасты, растворители и эмульсии, а также ультразвуковые и другие безопасные в пожарном отношении установки.

7. Агрегаты и узлы, поступающие на мойку, должны освобождаться от масла, топлива, тормозной и охлаждающей жидкости.

8. Аппарели, трапы и пол на постах мойки должны иметь шероховатую (рифленую) поверхность.

9. Во время мытья транспортных средств необходимо обязательно соблюдать следующие требования:

рабочее место машиниста моечных машин при механизированной мойке автомобилей должно располагаться в водонепроницаемой кабине;

перед въездом в помещение механизированной мойки должна быть оборудована световая сигнализация, сообщающая, что допускается заезд автомобилей на пост;

при работе механизированной мойки запрещается находиться на пути движения автомобилей;

пост открытого шлангового (ручного) мытья должно находиться в зоне, изолированной от открытых токоведущих проводников и оборудования, находящихся под напряжением.

10. При мойки автомобильных агрегатов, узлов и деталей нужно соблюдать следующие требования:

на рабочем месте мойщика должна быть таблица с указанием состава, концентрации и температуры моющего раствора;

концентрация щелочных растворов должна быть не более 2-5%;

после мытья щелочными растворами требуется обязательные промывки горячей водой;

детали, узлы и агрегаты необходимо доставлять на пост мойки и загружать в моечные установки механизированным способом;

11. Не допускается:

применять бензин и другие легковоспламеняющиеся жидкости неизвестного состава для протирания автомобилей, обезжиривания и мойки деталей, узлов и агрегатов;

пользоваться открытым пламенем в помещении для мытья горючими жидкостями.

Глава 3. Требования безопасности при выполнении слесарных и смазочных работ

1. При выполнении работ гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку. Нельзя поджимать гайку рывком.

2. При выполнении работ зубилом или другим рубящим инструментом необходимо пользоваться защитными очками для предохранения глаз от поражения металлическими частицами, а также надевать на зубило защитную шайбу для защиты рук.

3. Проверять соосность отверстий в соединениях агрегатов, узлов и деталей допускается при помощи конусной оправки, а не пальцем.

4. Снятые с автомобиля детали, узлы и агрегаты следует устанавливать на специальные стойки-подставки, а длинные детали – укладывать на стеллажи.

Снятие и установка деталей, узлов и агрегатов, требующие больших физических усилий или связанные с неудобством и опасностью, производятся с помощью специальных съемников и других приспособлений, предотвращающих внезапное их падение.

Размеры конструкции съемников должны соответствовать размерам снимаемых деталей.

5. Запрессовку и выпрессовку деталей с тугой посадкой следует выполнять прессами, винтовыми и гидравлическими съемниками. Прессы должны быть укомплектованы набором конусной оправки для различных деталей, которые выпрессовываются или запрессовываются. Применение случайных предметов запрещается. В отдельных случаях можно применять выколотки и молотки с наконечниками и конусными оправками из мягкого металла.

6. Перед началом работы с ручным электрифицированным инструментом (далее – электроинструмент) следует проверить наличие и исправность заземления. Электроинструмент должен соответствовать требованиям действующего законодательства Донецкой Народной Республики. При работе с электроинструментом с напряжением выше 42 В необходимо пользоваться защитными средствами, которые должны выдаваться в комплекте с электроинструментом (диэлектрические перчатки, боты, коврики, деревянные сухие трапы).

7. С целью безопасной эксплуатации электрооборудования необходимо выполнять следующие требования:

обслуживание и ремонт электрооборудования и сетей проводить только с применением приборов и инструментов, предназначенных для этого;

оперативное обслуживание электроустановок напряжением выше 1140 В выполнять только с использованием защитных средств (диэлектрических перчаток, бот и изолирующих подставок);

эксплуатировать электрооборудование только при исправных средствах взрывозащиты, блокировках, заземлениях, аппаратах защиты, схемах управления, защиты и при неповрежденных кабелях;

в неиспользуемых электрических сетях, за исключением резервных, напряжение должно быть отключено;

изменять конструкцию и схему электрооборудования, схемы аппаратуры управления, защиты и контроля допускается только после согласования с заводом-изготовителем;

включать электрическую сеть с кабелями, не имеющие повреждений изоляции жил и разрывов шланговых оболочек;

применять электрооборудования, срок эксплуатации которого превышает нормативный, только после проведения в установленном порядке экспертизы его технического состояния.

8. При прекращении подачи электроэнергии или перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от электросети.

9. Перед тем, как пользоваться переносным светильником, необходимо проверить, есть ли на лампе защита от механических повреждений, исправны ли штепсельная вилка, кабель и его изоляция.

10. При работе пневматическим инструментом подавать воздух допускается после установки инструмента в рабочее положение.

11. Соединять шланги пневматического инструмента и разъединять их допускается после отключения подачи воздуха.

12. Паяльные лампы, электрические и пневматические инструменты допускается выдавать лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

13. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах запрещается пользоваться открытым огнем.

14. При замене или доливке масел и жидкостей в агрегаты сливные и заливные пробки необходимо открывать и закрывать только предназначенным для этой цели инструментом.

15. Для подачи смазки в высоко расположенные масленки необходимо пользоваться стандартной подставкой под ноги в осмотровой канаве.

16. Нагнетатели смазки с электроприводом должны иметь устройства, исключающие превышение установленного давления более чем на 10%. При проверке этого требования срабатывание предохранительного устройства должно происходить при повышении максимального давления не более 4%.

17. Нагнетатели смазки с пневмоприводом должны быть рассчитаны на потребление воздуха с давлением не более 0,8 МПа.

18. Не допускается:

подключать электроинструмент к электросети при отсутствии или неисправности штепсельного разъема;

переносить электрический инструмент, держа его за кабель, а также касаться рукой вращающихся деталей до их остановки;

направлять струю воздуха на себя или на других при работе с пневматическим инструментом;

устанавливать прокладку между зевом ключа и гранями гаек и болтов, а также наращивать ключ трубой или другими рычагами, если это не предусмотрено конструкцией ключа.

Глава 4. Требования безопасности при проверке технического состояния транспортных средств

1. В местах выполнения и при выполнении работ по проверке технического состояния транспортных средств могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

наезды автомобилей на работников;

падение работников на поверхности с высоты (буфера, подножки, эстакады и т.п.) в осмотровую канаву;

падение деталей, узлов, агрегатов;

пониженная температура воздуха в холодный период года;

недостаточная освещенность.

2. Проверку технического состояния при выпуске транспортных средств на линию и возвращении их с линии необходимо проводить согласно требованиям технических нормативных документов по проверке технического состояния транспортных средств автомобильными перевозчиками.

Проверка технического состояния проводится при неработающем двигателе и заторможенных колесах. Исключение из этого правила составляют случаи испытания тормозов и рулевого управления.

3. При обнаружении неисправностей, поломок и повреждений контролер (механик) технического состояния транспортных средств делает соответствующую запись в журнале проверки технического состояния транспортных средств, дает указание водителю о направлении транспортного средства в зону ремонта или ожидания ремонта, а также информирует работодателя для обеспечения выполнения необходимых операций по ремонту и техническому обслуживанию этих автомобилей.

4. На контрольно-техническом пункте (далее – КТП) должен находиться утвержденный работодателем Перечень работ с повышенной опасностью, разработанный на основании Перечня работ с повышенной опасностью, утвержденного приказом Гортехнадзора ДНР от 01 октября 2015 года № 412, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 22 октября 2015 года под № 675.

5. Входить в смотровую канаву для проверки технического состояния транспортных средств и выходить из нее необходимо через тоннель, расположенный сбоку от проезда.

6. Для осмотра транспортных средств при недостаточном освещении необходимо пользоваться переносным светильником.

7. На территории КТП не должно быть пролитых горюче-смазочных материалов и льда.

8. В холодный период года температура воздуха в смотровых канавах КТП должна соответствовать требованиям пункта 6 главы 8 раздела III настоящих Правил.

9. После въезда (выезда) автомобиля ворота КТП необходимо немедленно закрывать, чтобы исключить возможность наездов транспортных средств на людей.

Запрещается содержать открытыми ворота и проход людей через проезды КТП.

10. Скорость движения транспортных средств через КТП не должна превышать 10 км / час.

11. Испытания тормозов на ходу необходимо проводить на площадке, размеры которой делают невозможным наезд транспортных средств на людей, здания и т.п. в случае неисправности тормозной системы.

12. Для регулировки тормозов после их проверки необходимо остановить автомобиль и выключить двигатель. Запускать двигатель и трогать автомобиль с места следует только после того, как водитель убедится, что лица, которые проводят регулирование, находятся в безопасной зоне.

13. При испытании тормозов на стенде необходимо принять меры, исключающие самопроизвольное скатывание автомобиля с валиков стенда.

14. Работа на диагностическом и других постах с работающим двигателем допускается только при включенном местном отсосе.

Глава 5. Дополнительные требования безопасности при проверке технического состояния транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе

1. Проверку технического состояния транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, осуществляют водители, перевозчики и уполномоченные органы при эксплуатации транспортных средств и после переоборудования транспортных средств для работы на газовом топливе.

2. Водители осуществляют проверку технического состояния транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, ежедневно в начале работы и в процессе выполнения перевозок.

3. Проверку технического состояния водитель проверяет органами чувств, средствами сигнализации (индикации), встроенными в транспортное средство.

4. В длительных рейсах без возвращения на место базирования водитель должен осуществлять проверку технического состояния транспортного средства минимум раз в сутки.

5. Перевозчики осуществляют проверку технического состояния транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, согласно разработанному и утвержденному работодателем технологическому процессу систематической проверки на территории предприятия технического состояния каждого транспортного средства, которое необходимо ежесменно допускать к движению.

6. Перевозчик относительно транспортных средств, допускаемых к движению, обеспечивает выполнение следующих видов проверок:

ежесменная проверка транспортных средств всех категорий;

ежеквартальная проверка пассажирских транспортных средств категорий М2 и М3;

проверка каждое полугодие грузовых транспортных средств категории N.

7. Ежесменно перевозчик должен обеспечить проверку транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе.

Отсутствие эксплуатационной документации не освобождает перевозчика от выполнения проверки технического состояния транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе.

8. Ежеквартально пассажирские, а каждые полгода грузовые транспортные средства проверяют согласно действующему законодательству.

9. Предрейсовую (послерейсовую) проверку технического состояния должен осуществлять лично перевозчик при наличии соответствующей квалификации, который использует не более 15 транспортных средств и имеет соответствующую собственную техническую базу или уполномочивает ответственное лицо – водителя или контролера, которые может выполнять предрейсовую (послерейсовую) проверку.

(пункт 9 главы 5 раздела X в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

10. Предрейсовую (послерейсовую) проверку технического состояния с количеством транспортных средств 16-50 единиц должен осуществлять контрольный мастер и (при необходимости) контролеры, уполномоченные проверять техническое состояние транспортных средств, двигатели которых питаются газовым топливом.

(пункт 10 главы 5 раздела X в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

11. Предрейсовую (послерейсовую) проверку технического состояния с количеством транспортных средств свыше 50 единиц должны осуществлять отдел технического контроля, начальник отдела технического контроля, контрольные мастера и (при необходимости) контролеры.

(пункт 11 главы 5 раздела X в ред. приказа Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

12. Уполномоченный орган во время эксплуатации транспортных средств в случае наличия признаков, свидетельствующих о технической неисправности транспортных средств или загрязнения ими окружающей среды, осуществляет проверку технического состояния транспортных средств, двигатели которых питаются газовым топливом, в соответствии с действующим законодательством Донецкой Народной Республики.

Глава 6. Требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте транспортных средств

1. В местах выполнения и при выполнении работ технического обслуживания и ремонта транспортных средств могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

падение вывешенных частей транспортных средств при техническом обслуживании и ремонте подвески, колес, мостов и т.д.;

падение кузова автомобиля-самосвала при техническом обслуживании и ремонте гидроподъемника;

падение перекидной кабины грузового автомобиля;

падение деталей, узлов, агрегатов, инструмента;

падение работников на поверхности, с высоты (буфера, лестницы, эстакады, площадок) в осмотровую канаву;

напряженность труда через вынужденную рабочую позу в осмотровой канаве;

наезды автомобилей: вследствие самопроизвольного движения, при запуске двигателя, въезде (выезде) в зону ремонта, движении на осмотровой канаве и конвейере;

термические факторы (пожары при сливе горюче-смазочных материалов из автомобилей, мытье ими деталей, узлов, агрегатов, хранении и оставлении их на рабочих местах);

осколки металла, отлетающих при выпрессовка и запрессовке шкворней, пальцев, подшипников, валов, осей, при рубке металла;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (акролеина, углерода оксида, углеводородов алифатических предельных т.п.);

пониженная температура воздуха в холодный период года;

недостаточное освещение.

2. Транспортные средства, агрегаты и детали, направляемые на посты технического обслуживания и ремонта, должны быть вымыты, очищены от грязи и снега.

Въезд (выезд) в помещение и постановка транспортных средств на посты технического обслуживания и ремонта осуществляются с разрешения и под руководством ответственного лица – мастера (начальника участка).

3. После постановки транспортного средства на пост технического обслуживания или ремонта (без принудительного перемещения) необходимо обязательно остановить двигатель, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить автомобиль стояночным тормозом, а под колесо с обеих сторон подложить упорные колодки. На рулевое колесо должна быть вывешена табличка с надписью «Двигатель не запускать – работают люди!».

На транспортных средствах, имеющих дублирующие устройства для запуска двигателя, аналогичная табличка должна быть вывешена и у этого устройства.

4. Автомобиль на осмотровой канаве должен быть установлен так, чтобы был свободным не только основной, но и запасной выход.

5. При обслуживании транспортного средства на подъемнике (гидравлическом, пневматическом, электромеханическом) на пульте управления подъемником должна быть вывешена табличка с надписью «Подъемник не включать – работают люди!».

6. Плунжер гидравлического, пневматического подъемника в рабочем (поднятом) положении должен надежно фиксироваться упором (штангой), что гарантирует невозможность произвольного опускания подъемника.

7. В помещениях технического обслуживания с поточным движением транспортных средств обязательным является устройство сигнализации (световой, звуковой), которая своевременно предупреждает работников на линии обслуживания о моменте начала движения транспортного средства с поста на пост или о выезде транспортного средства.

8. Перемещение транспортных средств с поста на пост допускается только после подачи сигнала (звукового, светового).

9. Перед вывешиванием части автомобиля (прицепа, полуприцепа) подъемными механизмами (домкратами, наканавными передвижными подъемниками, талями и т.п.), кроме стационарных, необходимо сначала установить транспортное средство на ровной поверхности, остановить двигатель, включить пониженную передачу, затормозить его стояночным тормозом, подставить под неподнимающиеся колеса упорные колодки, у автобуса проверить состояние опорной площадки кузова.

10. При вывешивании части транспортного средства плунжер домкрата (наканавного передвижного подъемника) или надставка к нему должны быть установлены в местах, указанных в технологической документации, документации по эксплуатации транспортных средств.

Домкрат следует устанавливать на ровную нескользкую поверхность. В случае непрочного грунта под основу домкрата необходимо подложить прочную деревянную подставку площадью не менее 0,1 м2 или доску.

11. Под вывешенные части транспортного средства с помощью домкратов (передвижных наканавных подъемников, талей и т.п.) для осмотра, выполнения технических работ и ремонта должны быть установлены подставки (козелки).

Подставки (козелки) под вывешенные части транспортного средства должны устанавливаться в местах, которые указаны в технологической документации, документации по эксплуатации транспортного средства.

12. Осмотр и ремонт пневморессор автобусов необходимо выполнять на специально обустроенных для этого осмотровых канавах, оборудованных передвижными наканавнимы подъемниками, или на стационарных подъемниках.

13. Выполнение работниками работ, связанных со снятием и установкой баллонов пневморессор, допускается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска.

14. В выполнении работ, связанных со снятием и установкой агрегатов, должны принимать участие два слесаря по ремонту автомобилей. Допускается вместо одного слесаря работать водителю при соответствующей подготовке и обязательном инструктаже по охране труда при выполнении этих работ.

15. При подъеме перекидной кабины для технического обслуживания и ремонта систем автомобиля она должна быть надежно зафиксирована.

Запрещается поднимать кабину с неисправным запорным механизмом, упором-ограничителем, страховочным устройством.

16. При обслуживании и ремонте автомобилей (в том числе двигателей) на высоте более 1 м работники должны быть обеспечены и пользоваться специальными подмостями, эстакадами, площадками или лестницами-стремянками.

Применять приставные лестницы не допускается.

При подъеме по лестнице работнику запрещается держать в руках инструмент, детали, материалы и другие предметы. Для этой цели должна применяться сумка или специальные ящики.

Запрещается проводить одновременно работу на лестнице, помостах, площадках и под ними.

17. При работе на поворотном стенде (опрокидывателе) необходимо предварительно надежно укрепить на нем автомобиль, слить топливо из топливных баков и жидкость из системы охлаждения в предназначенные для этого емкости, плотно закрыть маслоналивную горловину двигателя и снять аккумуляторную батарею.

18. Запрещается пуск двигателя автомобиля на постах технического обслуживания и ремонта работникам, которые не имеют на это права.

При включении двигателя для заполнения пневмосистемы автомобиля необходимо предусматривать отвод выхлопных газов за пределы помещения.

19. Перед проведением работ, связанных с прокруткой коленчатого и карданного валов в соответствии с технологическим процессом, необходимо дополнительно проверить отключение зажигания (перекрытие подачи топлива для дизельных двигателей), нейтральное положение рычага переключения передач (контроллера); освободить рычаг стояночного тормоза. После выполнения необходимых работ автомобиль следует затормозить стояночным тормозом.

Запрещается прокручивать карданный вал с помощью монтажной лопатки или других предметов.

20. В случае необходимости выполнения работ под автомобилем, находящимся за пределами осмотровой канавы, подъемника, эстакады, работники должны обеспечиваться и пользоваться лежаками.

21. Для работы спереди и сзади автомобиля и для перехода через осмотровую канаву необходимо пользоваться переходными мостиками.

22. Все регулировочные работы на двигателе, за исключением регулировки карбюратора и угла опережения зажигания, должны проводиться при неработающем двигателе.

23. Перед снятием узлов и агрегатов, связанных с системами питания, охлаждения, смазки автомобиля (топливные баки, двигатели, коробки передач, задние мосты и т.п.), необходимо сначала слить из них топливо, масло и охлаждающую жидкость в специальную тару, не допуская их пролива.

24. При проведении ремонта топливных баков, а также топливопроводов, через которые может вытекать топливо из баков, последние перед ремонтом должны быть полностью освобождены от него.

Слив топлива должен осуществляться в местах, исключающих возможность его возгорания.

25. Труднодоступные точки смазки необходимо смазывать при помощи наконечников с гибким шлангом или наконечников с шарнирами.

26. Во время технического обслуживания и ремонта транспортных средств не допускается:

выполнять какие-либо работы на автомобиле (прицепе, полуприцепе), вывешенном только на одних подъемных механизмах (домкратах, наканавних передвижных подъемниках, талях и т.п.);

подкладывать под вывешенные части автомобиля (прицепа, полуприцепа) вместо подставок (козелков) диски колес, кирпичи и другие случайные предметы;

устанавливать домкрат на случайные предметы или подкладывать их под плунжер домкрата;

снимать и ставить рессоры на транспортные средства всех конструкций и типов без предварительной их разгрузки от массы кузова путем вывешивания кузова с установкой подставок (козелков) под него или раму автомобиля;

проводить обслуживание и ремонт автомобилей при работающем двигателе, за исключением отдельных видов работ, технология проведения которых требует запуска двигателя;

поднимать (вывешивать) автомобиль за буксирные устройства (крюки) путем захвата их тросами, цепями или крюком подъемного механизма;

поднимать (даже кратковременно) грузы массой более чем это указано на табличке данного подъемного механизма;

осматривать, поправлять, ремонтировать пневморессоры, если работник находится между кузовом автобуса и колесом;

снимать, устанавливать и транспортировать агрегаты при зачаливания их тросами или канатами без специальных захватов;

поднимать груз при косом натяжении троса или цепей;

оставлять инструмент и детали на автомобиле (раме, агрегатах, подножках, капоте и т.д.), краях осмотровой канавы;

транспортировать агрегаты на тележках, не оборудованных устройствами, предотвращающими их падения.

27. Ремонт, замена подъемного механизма кузова автомобиля-самосвала, самосвального прицепа или доливка в него масла должны производиться после установки под поднятый кузов специального дополнительного упора, исключающего возможность падения или произвольное опускание кузова.

Не допускается:

работать без упора под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа;

использовать случайные подставки и подкладки вместо специального дополнительного упора;

использовать вместо табельных стопорных пальцев, применяемых на автомобилях типа КамАЗ, другие детали и предметы;

работать с поврежденными или неправильно установленными упорами;

запускать двигатель и перемещать автомобиль при поднятом кузове;

проводить ремонтные работы под поднятым кузовом автомобиля-самосвала, самосвального прицепа без предварительного его освобождения от груза.

28. Автомобили-цистерны для перевозки легковоспламеняющихся, взрывоопасных, ядовитых и других опасных грузов, а также резервуары для их хранения перед ремонтом необходимо полностью очистить от остатков этих веществ и надежно заземлить.

29. Работник, который проводит очистку или ремонт внутри цистерны или резервуара из-под опасных грузов, должен быть обеспечен спецодеждой, шланговым противогазом, спасательным поясом с веревкой; снаружи цистерны или резервуара должны находиться два специально проинструктированных помощники.

Шланг противогаза должен быть выведен через люк (лаз) и закреплен с наветренной стороны.

К поясу работающего внутри резервуара прикрепляется прочная веревка, свободный конец которой должен быть выведен через люк (лаз) наружу и надежно закреплен.

Один из помощников, который находится сверху, должен наблюдать за работой, держать за веревку, страхуя работника в резервуаре, а второй- контролировать работу и в случае необходимости вызвать помощь.

30. Выполнение работниками работ в емкостях из-под опасных грузов допускается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска.

31. Ремонтировать топливные баки с помощью сварки или пайки можно только после снятия их с автомобиля, полного удаления остатков топлива и обезжиривания.

32. Для сбора и слива отработанных масел необходимо пользоваться специальными приспособлениями или тележками, исключающими их разлив при замене в агрегатах и повышающими удобство в работе.

33. Снятые с автомобиля узлы и агрегаты следует устанавливать на специальные устойчивые подставки, а длинные детали – только на горизонтальные стеллажи.

34. Если снятие агрегатов и деталей связано с большим физическим напряжением, а также создает неудобства в работе (тормозные и клапанные пружины, барабаны, рессорные пальцы и т.д.), необходимо применять соответствующие приспособления (съемники), обеспечивающие безопасность при выполнении этих работ.

35. Выпрессовка втулок, полуосей, подшипников и других деталей должна производиться с помощью съемников и прессов.

При запрессовке и выпрессовке деталей на прессе не допускается поддерживать детали рукой.

36. При работе гаечными ключами необходимо подбирать их соответственно размерам гаек, правильно накладывать ключ на гайку; нельзя поджимать гайку рывком.

37. При работе зубилом или другим инструментом для рубки металла необходимо пользоваться защитными очками для предотвращения поражения глаз металлическими частицами.

Не допускается стоять напротив обрубываемого конца заготовки.

38. При работе с пневматическим инструментом подавать воздух допускается только после установки инструмента в рабочее положение.

Не допускается направлять струю воздуха на себя или на других.

39. При эксплуатации электроинструмента необходимо соблюдать все требования безопасности инструкции по эксплуатации по ГОСТ 12.2.013.0-91 «ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытаний».

Перед началом работы электроинструментом необходимо проверить его исправность.

40. В зоне технического обслуживания и ремонта транспортных средств не допускается:

выполнять работы на рабочих местах, не отвечающих требованиям безопасности;

мыть детали, агрегаты, руки легковоспламеняющимися жидкостями (бензином, растворителями и т.п.);

хранить и оставлять легковоспламеняющиеся и горючие жидкости, слитое топливо, кислоты, карбид кальция, пустую тару из-под топлива и смазочных материалов и т.п.;

проводить работы с открытым огнем без специального разрешения и принятия мер противопожарной безопасности;

заправлять автомобили топливом;

загромождать проходы между стеллажами и выходы из помещений (деталями, узлами, агрегатами, тарой и т.п.);

при постановке автомобиля на смотровую канаву перекрывать им основной и запасной выходы из нее;

устанавливать автомобили с открытыми горловинами баков и при наличии течи из топливной системы.

Глава 7. Требования безопасности при техническом обслуживании и ремонте транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе

1. Техническое обслуживание и ремонт транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, должно осуществляться согласно требованиям установки завода-изготовителя по эксплуатации и обслуживанию транспортных средств, работающих на газовом топливе, и настоящих Правил.

2.(утратила силу с 24.08.2022 – приказ Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

(см. текст в предыдущей редакции)

3. Перед въездом транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, в зону технического обслуживания и ремонта необходимо обязательно проверить на герметичность газовую систему питания. Въезд в помещение с негерметичной системой запрещается.

4. Транспортные средства, двигатели которых работают на газовом топливе, могут въезжать на посты технического обслуживания и ремонта только после перевода работы двигателя на бензин (дизельное топливо).

5. Расходные вентили нельзя оставлять в промежуточном состоянии, они должны быть либо полностью открыты или полностью закрыты.

6. При проведении работ на постах технического обслуживания и ремонта необходимо обязательно выключить зажигание.

7. Все виды работ, связанные с обслуживанием (кроме ежедневного), регулировкой и ремонтом газовой системы питания непосредственно на транспортном средстве, должны выполняться в отдельном помещении, оборудованном в соответствии с требованиями настоящих Правил.

8. После окончания обслуживания и ремонта газовой аппаратуры транспортное средство из отдельного помещения направляют на общие посты или линии технического обслуживания и ремонта.

9. При работающем на газовом топливе двигателе допускается производить только регулировку холостого хода (для карбюраторных двигателей) или регулирование электронного блока управления подачи газового топлива (для двигателей с впрыском бензина во впускную трубу). Все остальные работы по регулировке и ремонту газового оборудования необходимо производить при неработающем двигателе.

10. Перед проведением работ, связанных с устранением неисправностей арматуры баллонов или ее снятием, газ из баллонов транспортного средства должен быть предварительно выпущен (слит) на посту выпуска (слива) газа, а баллоны продуты сжатым воздухом или инертным газом.

11. При выпуске (сливе) газа не допускается:

находиться на посту посторонним людям;

выпускать (сливать) газ при работающем двигателе и включенном зажигании;

курить и пользоваться открытым огнем;

проводить работы, не имеющие отношения к выпуску (сливу) газа.

12. Ремонт и регулировка приборов электрооборудования допускаются проводить только после проветривания не менее 3 мин. подкапотного пространства, отсека для баллонов (у автобусов), багажного отделения (у легковых автомобилей).

13. При проведении технического обслуживания и ремонта транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе:

работы по снятию, ремонту и установке газовой аппаратуры выполняются только с помощью специальных приспособлений и инструмента;

агрегаты газовой аппаратуры допускается снимать только в охлажденном состоянии (при температуре поверхности деталей не выше +60° С);

газовое оборудование необходимо предохранять от загрязнения и механических повреждений.

14. При любой неисправности газового редуктора, электромагнитного запорного клапана необходимо закрыть расходные и магистральные вентили, а неисправные узлы снять с транспортного средства и направить на проверку на специализированный участок (в специальную мастерскую).

15. Промывание редукторов необходимо проводить только после их снятия с транспортного средства и на специально предназначенных для этой цели участках (местах).

16. В случае нарушения герметичности газобаллонного оборудования на транспортном средстве, которое находится в помещении зоны технического обслуживания и ремонта, его следует отбуксировать на пост слива (выпуска) газа, а помещение проветрить.

17. При техническом обслуживании и при ремонте этих транспортных средств не допускается:

подтягивать резьбовые соединения и снимать с транспортного средства детали газовой или газодизельной аппаратуры и газопроводы, находящиеся под давлением;

ремонтировать и снимать газовую аппаратуру, находящуюся под давлением, а также при работающем двигателе;

применять вспомогательные рычаги при открывании и закрывании магистрального и расходных баллонных вентилей;

использовать проволоку или другие предметы для крепления на штуцерах шлангов. Крепление должно производиться только с помощью хомутиков;

скручивать, сплющивать и перегибать шланги и трубки, пользоваться замасленными шлангами;

соединять газопроводы способом, не определенным предприятием-изготовителем;

проводить проверку герметичности соединений газопроводов и аппаратуры открытым пламенем;

производить выпуск и слив газа из баллонов и газопроводов в помещениях ремонтной зоны;

проводить ремонт арматуры на баллоне, в котором находится газ;

курить, пользоваться открытым огнем и выполнять работы, вызывающие искрообразование.

18. При техническом обслуживании и при ремонте транспортных средств, двигатели которых работают на сжиженном нефтяном газе, необходимо остерегаться попадания газа на открытые части тела.

19. Организационно-технологическую и техническую деятельность по эксплуатации ГБА должны возглавлять непосредственно руководители предприятий, которые несут персональную ответственность за технически правильное и эффективное использование ГБА.

20. Практическую работу по организации эксплуатации ГБА, включая решение вопросов перевода автотранспортных средств на газ и освидетельствование газовых баллонов, должны осуществлять технические службы автотранспортных или специализированных организаций, которые имеют соответствующую производственную базу, нормативную документацию и квалифицированных специалистов в области технической эксплуатации ГБА.

21. Эксплуатация всех видов баллонов должна осуществляться в соответствии с требованиями Норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности при эксплуатации оборудования, работающего под избыточным давлением», утвержденных приказом Гортехнадзора ДНР от 12 мая 2022 г. № 952, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 26 мая 2022 г., регистрационный № 5128.

22. В автотранспортных предприятиях техническое обслуживание и текущий ремонт ГБА осуществляется на постах и линиях обслуживания базовых автомобилей, за исключением специальных работ по газовой аппаратуре.

Диагностика, техническое обслуживание и ремонт ГБА при автомобильных газонаполнительных компрессорных станциях и в других не транспортных организациях выполняются в специально подготовленных существующих или вновь построенных помещениях.

Текущий ремонт, контрольно-регулировочные и диагностические работы по газовой аппаратуре, снятой с автомобиля, осуществляются на специальном участке или в цехе технического обслуживания и ремонта газовой аппаратуры.

Регулировка газовой аппаратуры на автомобиле и проверка токсичности отработавших газов двигателя ГБА при работе на газе производится на специально оборудованных для этих целей постах.

23. Въезд ГБА на технологические участки, посты и линии, включая специализированные участки, техническое обслуживание и текущий ремонт газовой аппаратуры, осуществляется после проверки герметичности вентилей, переходников, соединительных трубопроводов газобаллонного оборудования.

24. Герметичность запорной и соединительной арматуры проверяется на специальных площадках или контрольно-пропускных пунктах специальными приборами (течеискателями) или визуально ‑ путем омыливания мест соединений арматуры водомыльной эмульсией.

При наличии нарушения герметичности газобаллонного оборудования газ из баллонов должен быть выпущен на площадке выпуска газа или посту аккумулирования газа с последующей дегазацией газовых баллонов инертным или негорючим газом (азотом, углекислым газом или другим) давлением 0,2 ‑ 0,3 МПа (2 ‑ 3 кгс/см2).

25. Въезд ГБА в помещения и их перемещение внутри помещений для хранения, технического обслуживания и текущего ремонта осуществляются при работе двигателя на нефтяном топливе. Если работа двигателя ГБА на нефтяном топливе невозможна, что вызвано отсутствием нефтяного топлива в баке автомобиля, работой двигателя автомобиля только на газе, неисправностью системы питания двигателя нефтяным топливом, допускается въезд ГБА в помещения хранения, технического обслуживания и текущего ремонта, а также их перемещение внутри помещений при работе двигателя на газе (при наличии герметичности ГБО).

При работе двигателя ГБА на газе, отбор газа должен производиться из одного баллона и при условии, что рабочее давление в нем не должно превышать 5,0 МПа. Вентили остальных баллонов должны быть закрыты.

26. Въезд ГБА на мойку или открытую стоянку осуществляется как при работе двигателя на нефтяном топливе, так и на газе при наличии герметичности ГБО.

27. Въезд ГБА в помещения, предназначенные для производства пожароопасных работ (сварка, окраска, антикоррозийная обработка, склады топливно-смазочных материалов и др.), допускается только с предварительно опорожненными от газа и дегазированными баллонами и при помощи вспомогательных средств, с соблюдением мер пожарной безопасности при выполнении указанных выше работ.

28. На предприятиях, которые имеют не более трех ГБА, должны быть организованы только работы ежедневного обслуживания, связанные в основном с проверкой надежности на автомобиле и герметичности узлов и соединений газовой системы питания. Другие работы по техническому обслуживанию (ТО-1, ТО-2) и ремонту газобаллонного оборудования проводятся в этом случае в специализированных предприятиях или станциях технического обслуживания ГБА.

29. На территории предприятий, связанных с техническим (сервисным) обслуживанием ГБА должны быть организованы:

а) пост проверки герметичности газобаллонного оборудования;

б) пост выпуска (аккумулирования) газа и дегазация баллонов;

в) специализированный участок по техническому обслуживанию и текущему ремонту газовой аппаратуры;

г) эксплуатационная зона, в которой допускается организация:

склада для хранения опорожненных дегазированных автомобильных баллонов для компримированного природного газа;

площадки для размещения передвижного заправочного средства;

площадки для размещения стационарного заправочного средства;

открытой площадки для хранения ГБА.

30. Проверка герметичности газобаллонного оборудования на посту при въезде автомобиля на территорию проводится с помощью течеискателя или путем обмыливания соединений мыльной пеной.

31. Если на автотранспортном средстве установлена система сигнализации утечки газа, то она проверяется согласно требованиям инструкции по ее эксплуатации.

32. Техническое обслуживание и текущий ремонт всех узлов и агрегатов газобаллонных автомобилей, за исключением газовой системы питания, производятся в производственном корпусе совместно с автомобилями, работающими на жидком топливе. Техническое обслуживание и текущий ремонт газового оборудования производится на специализированном участке.

33. Автомобиль при возвращении на предприятие после прохождения технического осмотра на контрольно-пропускном пункте должен быть направлен на специализированный пост для проверки герметичности газобаллонного оборудования. Проверке герметичности должны подвергаться все соединения газобаллонного оборудования, газовых трубопроводов, резьбы горловин газовых баллонов, запорно-предохранительная арматура. При проверке на герметичность давление в баллонах должно определяться по показанию манометра газовой системы питания и соответствовать показаниям давления не менее 2,0 МПа (20 кгс/см2).

34. При проведении планового технического обслуживания (ТО-1 и ТО-2) автомобиль после возвращения с линии должен поступить на пост проверки герметичности газобаллонного оборудования. При наличии герметичности ГБО автомобиль должен поступить на мойку и после плановых технических воздействий ‑ в соответствующую зону технического обслуживания (ТО-1 и ТО-2). После выполнения регламентных работ на общих постах и линиях автомобиль должен быть направлен на участок по техническому обслуживанию, ремонту и диагностике газобаллонного оборудования.

Контрольно-регулировочные работы по газовой системе питания должны проводиться при работе двигателя на газе, поступающем из одного баллона и при этом должно соблюдаться условие, что рабочее давление газа в этом баллоне не должно превышать 5,0 МПа (50 кгс/см2). Вентили остальных баллонов должны быть закрыты.

35. Выпуск газа и дегазация баллонов должны проводиться в случаях:

нарушения герметичности запорно-предохранительной арматуры и газопроводов, связанных с газовыми баллонами;

текущего ремонта, связанного с заменой баллонов, газопроводов, проведением сварочных и окрасочных работ;

снятия баллонов с автомобиля для их технического освидетельствования;

технологической или технической необходимости, в том числе при опрессовке (испытании) газовой системы питания сжатым воздухом.

После выпуска газа автомобиль должен быть направлен на мойку и затем на участок по техническому обслуживанию и текущему ремонту газовой аппаратуры, где должно быть произведено устранение неисправностей или замена отдельных узлов. После устранения неисправностей автомобиль направляют на заправку и стоянку исправных автомобилей.

(пункты 19-35 введены приказом Государственного комитета горного и технического надзора ДНР от 20.07.2022 № 1562)

Глава 8. Требования безопасности при выполнении шиномонтажных работ

1. При выполнении шиномонтажных работ могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:

вылет замочного кольца при накачивании или подкачивании шины;

разрыв покрышки при накачивании шины;

падение вывешенной части автомобиля;

самопроизвольное движение автомобиля;

падение работников при откручивании или закручивании гаек крепления колес;

падение колеса или шины;

поражения электрическим током;

пониженная температура воздуха в холодный период года.

2. Проведение шиномонтажных работ должно осуществляться на специально отведенном участке (посту), который оснащен оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документацией.

3. Перед снятием колеса необходимо проверить положение замочного кольца, ослабить затяжку гаек, автомобиль вывесить на специальном подъемнике или с помощью другого подъемного механизма. В последнем случае под колеса, которые не поднимаются, необходимо поставить специальные упоры (колодки), а под вывешенную часть автомобиля – специальные подставки (козелки).

4. Перед откручиванием гаек крепления сдвоенных бездисковых колес для их снятия необходимо убедиться, что на внутреннем колесе покрышка не сошла с обода. В случае выявления каких-либо отклонений в условиях организации необходимо снимать оба колеса вместе, а на линии перед откручиванием гаек необходимо полностью выпустить воздух из обеих камер.

5. Операции по снятию, перемещению и установке колес грузового автомобиля, автобуса, прицепа, полуприцепа массой более 20 кг должны быть механизированы (использовать специальные тележки, гайковерты и т.п.).

6. Перед демонтажем шины (с диска колеса) воздух из камеры должен быть полностью выпущен. Демонтаж шины должен выполняться на специальном стенде или с помощью съемного приспособления. Монтаж и демонтаж шин на линии необходимо проводить монтажным инструментом.

7. Перед монтажом шины необходимо проверить исправность и чистоту обода, диска колеса, бортового и замочного колец, а также шины.

8. Замочное кольцо при монтаже шины на диск колеса должно надежно входить в выемку обода всей внутренней поверхностью.

9. Ободья и их элементы не допускаются к монтажу при обнаружении на них деформаций, трещин, острых кромок и заусенцев, ржавчины в местах контакта с шиной, выработки крепежных отверстий более допустимых размеров.

10. Накачка и подкачка снятых с транспортных средств шин в условиях предприятия должны выполняться монтировщиком шин только в предохранительных клетях (устройствах) или с использованием других предохранительных устройств, препятствующих вылету колец и травмированию работников при разрыве шины.

11. При накачке шин в дорожных условиях необходимо использовать переносные предохранительные устройства, предохранительную вилку соответствующей длины и прочности или положить колесо замочным кольцом вниз.

12. Длина шланга для накачки шин не должна быть больше расстояния от места его присоединения на магистрали сжатого воздуха или воздухораздаточной колонки до середины предохранительной клети (устройства).

Предохранительные клети (устройства) должны располагаться в непосредственной близости от магистрали сжатого воздуха (воздухораздаточной колонки).

13. Кран на магистрали сжатого воздуха должен закрываться (открываться) специальным «ключом-маркой».

14. Накачку шин следует вести в два этапа: сначала до давления 0,05 МПа (0,5 кг/см2) с проверкой положения замочного кольца, а затем, убедившись, что кромка кольца находится под бортом шины, – до максимального давления, установленного инструкцией.

В случае обнаружения неправильного положения замочного кольца необходимо выпустить воздух из накачиваемой шины, поправить положение кольца, а затем повторить ранее указанные операции. При повторном неправильном положении замочного кольца его необходимо заменить.

15. Подкачку шин без демонтажа следует проводить, если давление воздуха в них снизилось не более чем на 40% от нормы и есть уверенность, что правильность монтажа не нарушена.

16. Перед накачиванием шин на разборных ободьях с болтовым соединением необходимо убедиться, что все гайки затянуты одинаково согласно документации по техническому обслуживанию автомобилей. Не допускаются к эксплуатации ободья, у которых нет хотя бы одной гайки.

17. На участке накачки шин должен быть установлен дозатор давления воздуха или манометр, позволяющие регулировать величину давления для разных шин, а также вывешивается таблица рабочих давлений в шинах транспортных средств, эксплуатируемых на предприятии.

18. Редуктор на стенде для демонтажа и монтажа шин должен быть закрыт кожухом.

19. Для осмотра внутренней поверхности шины необходимо применять спредер.

Для выемки из шины посторонних предметов необходимо пользоваться клещами, а не отверткой, шилом или ножом.

20. При осмотре шин необходимо работать в рукавицах.

21. При работе с пневматическим стационарным подъемником для перемещения шин большого размера необходима обязательная фиксация поднятой шины стопорным устройством.

22. Не допускается:

при демонтаже шины выбивать диск кувалдой (молотком);

снятие одного из сдвоенных колес с автомобиля без применения домкрата, путем наезда второго сдвоенного колеса на выступающий предмет;

при накачивании шины воздухом поправлять ее положение на диске постукиванием;

монтировать шины на диски колес, не соответствующие размеру шин, и если они имеют заусенцы и повреждения, препятствующие монтажу;

при накачке шины или, когда шина находится под давлением, поправлять положение бортового и замочного колец, бить по замковом кольцу молотком, кувалдой или другими предметами;

накачивать шину больше нормы, установленной заводом-изготовителем;

перекатывать вручную колеса, диски и шины массой свыше 20 кг;

применять при монтаже шины замочные и бортовые кольца, не соответствующие данной модели.

Глава 9. Требования безопасности при выполнении вулканизационных работ

1. При выполнении вулканизационных работ могут иметь место следующие опасные и вредные производственные факторы:

термические факторы (пожары, взрывы вулканизационных аппаратов, ожоги рук);

поражения электрическим током;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (пыли резины, паров бензина).

2. Работы по вулканизации шин и камер должны выполняться в отдельном помещении.

3. Шины перед ремонтом должны быть очищены от пыли, грязи, льда и т.п..

4. Станки для шероховки (зачистки) поврежденных мест оборудуются местной отсасывающей вентиляцией, надежно заземляются и должны иметь ограждение привода абразивного круга.

5. Работу по шероховке шин необходимо проводить только в защитных очках и при включенной местной вентиляции.

6. Вынимать камеру из струбцины после вулканизации можно только после того, как восстановленный участок остынет.

7. При вырезании заплат лезвие ножа необходимо перемещать от себя (от руки, в которой зажат материал), а не на себя. Работать можно только ножом, который имеет исправную рукоятку и остро заточенное лезвие.

8. Емкости с бензином и клеем необходимо хранить только закрытыми, открывая их в случае необходимости. На рабочем месте допускается хранить бензин и клей в количестве, не превышающем сменную потребность.

9. Не допускается:

работать на неисправном вулканизационном аппарате;

покидать рабочее место работнику, который обслуживает вулканизационный аппарат, во время его работы и допускать к работе на нем посторонних лиц.

Глава 10. Требования безопасности при выполнении сварочных работ

1. При выполнении сварочных работ могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

термические факторы (пожары, взрывы топливных баков, ацетиленовых генераторов, барабанов с карбидом кальция);

поражения электрическим током;

падение работников;

падение деталей, узлов и агрегатов;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (аэрозолей марганца и его соединений, аэрозолей других металлов и т.п.);

пониженная температура воздуха в холодный период года.

2. Организация работы на сварочном участке, площадках, расположение и эксплуатация оборудования, проведение сварочных работ должны соответствовать требованиям настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов.

3. Сварочные работы проводятся в специально отведенном для этой цели помещении, оснащенном оборудованием и инструментом согласно нормативной технологической документации.

4. Сварочные работы на стационарных постах должны выполняться при работающей вентиляции.

На постах сварки при ремонте транспортных средств следует применять передвижные или переносные воздухоотсосы.

5. Сварка изделий средних и малых размеров должна производиться в специально оборудованных кабинах. Кабины должны быть с открытым верхом и выполнены из негорючих материалов. Между стенкой и полом кабины необходимо оставлять зазор, высота которого должна быть не менее 50 мм. Площадь кабины должна быть достаточной для размещения сварочного оборудования, стола, устройства местной вытяжной вентиляции, сварочного изделия, инструмента. Свободная площадь в кабине на один сварочный пост должна быть не менее 3 м2.

6. Временные места сварки необходимо ограждать огнестойкими ширмами, щитами и обеспечивать средствами пожаротушения.

7. Выполнение работниками сварочных работ на временных рабочих местах, участках, площадках, где это не предусмотрено технологическим процессом, а также внутри емкостей, колодцев, на замкнутых и труднодоступных пространствах допускается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска, при этом должны соблюдаться требования безопасности, предусмотренные технологией выполнения таких работ.

8. При выполнении электросварочных работ на открытом воздухе над сварочными постами следует сооружать навесы из огнестойких материалов.

При отсутствии навесов электросварочные работы во время дождя или снегопада прекращаются.

9. Лица, занятые на выполнении сварочных работ, должны использовать при работе средства индивидуальной защиты, согласно установленным нормам.

10. Для раскрытия барабанов с карбидом кальция необходимо применять инструмент, исключающий образование искры при ударе.

11. После окончания работы или во время кратковременных перерывов в работе газовые горелки допускается класть только на специальные подставки.

12. Перегретую горелку охлаждают в холодной воде, предварительно плотно закрыв ацетиленовый и кислородный краны.

13. Перед началом работы с ацетиленовым газогенератором, а также в течение смены необходимо обязательно проверять исправность водяного затвора и уровень воды в нем, а при необходимости воду нужно доливать.

14. При выполнении работ с ацетиленовым генератором не допускается:

загружать в загрузочную корзину генератора карбид кальция меньшей грануляции чем указано в паспорте генератора;

засыпать в загрузочные корзины генератора карбид кальция завышенной грануляции или проталкивать его в воронку аппарата с помощью железных прутков и проволоки, работать при карбидной пыли;

работать с неисправным водяным затвором;

курить, подходить с открытым огнем или пользоваться им на расстоянии менее 10 м от генератора;

соединять ацетиленовые шланги медной трубкой, использовать медь как припой для пайки ацетиленовой аппаратуры и в других местах, где возможно столкновение с ацетиленом;

работать двум сварщикам от одного водяного затвора;

переносить генератор при наличии в газосборнике ацетилена;

хранить карбид кальция в помещении, где установлен ацетиленовый газогенератор, в количестве, превышающем сменную потребность, а также в подвальных и низкозатапливаемых местах.

15. Переносные ацетиленовые генераторы для работы следует устанавливать на открытых площадках. Допускается их временная работа в хорошо проветриваемых помещениях.

16. Отогревать замерзшие генераторы и трубопроводы допускается только горячей водой.

17. После окончания работы карбид кальция, находящийся в переносном ацетиленовом генераторе, должен быть выработан, известковый ил выгружен в специально приспособленную тару и слит в иловую яму.

18. Шланги должны использоваться согласно их назначению. Не допускается использовать кислородные шланги для подачи ацетилена и наоборот. При присоединении шлангов к горелке они должны предварительно продуваться рабочими газами. Длина шлангов должна быть не более 20 м. Применение шлангов большей длины допускается в исключительных случаях с разрешения руководителя работ.

19. Шланги необходимо оберегать от внешних повреждений, воздействия высоких температур, искр, пламени. Не допускается скручивание, сплющивание или перелом шлангов.

20. Закрепление шлангов на соединительных ниппелях должно быть надежным. Для этого следует использовать специальные хомутики.

Допускается не более двух соединений на каждом шланге с помощью ниппелей.

21. На стационарном сварочном посту баллоны с ацетиленом, пропан-бутаном или кислородом должны храниться раздельно или в металлическом шкафу с перегородкой и полом, что исключает образование искры при ударе. Шкаф должен быть расположен снаружи сварочного помещения или внутри сварочного поста, при этом шкаф должен иметь перфорированные стены.

Хранение баллонов с газами должно осуществляться с навинченными на их горловины колпаками.

22. При выполнении газосварочных (газорезательных) работ не допускается:

использовать редукторы и баллоны с кислородом, на штуцерах которых обнаружены следы масла, а также замасленные шланги;

применять для кислорода редукторы, шланги, использовавшиеся ранее для работы с другими газами;

пользоваться неисправными, неопломбированными или с просроченным сроком проверки манометрами на редукторах;

находиться напротив штуцера при продувке вентиля баллона;

проводить газовые сварки и резки, а также выполнять любые работы с открытым пламенем на расстоянии менее:

10 м – от групповых газобаллонных установок, ацетиленового генератора;

5 м – от отдельных баллонов с кислородом, ацетиленом или сжиженным газом;

3 м – от газопроводов;

выполнять любые работы с открытым огнем на расстоянии менее 3 м от ацетиленовых трубопроводов и менее 1,5 м от кислородопроводов;

зажигать газ в горелке с помощью прикосновения к горячей детали;

оставлять рабочее место при включенных резаках и горелках;

проводить забор кислорода до остаточного давления газа менее 0,05 МПа (0,5 кгс/см2);

применять для уплотнения редуктора любые прокладки, кроме разрешенных разработчиком;

ремонтировать газовую аппаратуру и подтягивать болты соединений, находящихся под давлением;

придерживать руками часть металла, который отрезается.

23. При длительных перерывах в работе вентили должны быть закрыты как на газовых горелках и резаках, так и на кислородных и ацетиленовых баллонах, а нажимные винты редукторов – откручены до высвобождения пружины.

24. При обратном ударе пламени следует немедленно закрыть вентили на газовой горелке (резаке), на баллонах и водяном затворе. Перед тем, как снова зажечь горелку, необходимо проверить состояние затворов и шлангов.

25. При применении вместо ацетилена других горючих газов необходимо соблюдать правила безопасного использования этих горючих газов.

26. Запрещается размещать наполненные газом баллоны на расстоянии менее 1 м от отопительных устройств и паропроводов. Расстояние от баллонов до печей и других источников тепла с открытым огнем должно быть не менее 5 м.

27. При обращении с пустыми баллонами из-под кислорода и горючих газов должны выполняться такие же меры безопасности, как и с наполненными баллонами.

28. При обнаружении утечки газа работу необходимо немедленно прекратить, ликвидировать утечку, проветрить помещение.

29. Все газораспределительные трубопроводы должны быть заземлены.

30. Наземные газопроводы и баллоны должны краситься:

ацетиленовые – в белый цвет;

кислородные – в голубой.

31. Присоединение и отсоединение от сети электросварочных установок, а также наблюдение за их исправным состоянием во время эксплуатации должны выполняться только электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

Электросварщикам, прошедшим специальное обучение, может быть присвоена в установленном порядке группа по электробезопасности III и выше с предоставлением права присоединения и отсоединения электросварочной установки.

32. Перед присоединением электросварочной установки необходимо произвести внешний осмотр всей установки и убедиться в ее исправности. Особое внимание при этом следует обратить на состояние контактов и заземляющих проводников, исправность изоляции рабочих проводов, наличие и исправность защитных средств. При обнаружении каких-либо неисправностей сварочную установку включать запрещается.

33. Перед присоединением электросварочной установки к электросети необходимо, в первую очередь, заземлить ее, а при отсоединении, наоборот, сначала отсоединить установку от электросети, а потом снять заземление.

34. Длина проводов от электросети до сварочной установки не должна превышать 10 м.

Изоляция проводов должна быть защищена от механических повреждений.

35. Перемещать электросварочную установку допускается только после отключения ее от электросети.

36. Тиски электросварщика, установленные на заземленном металлическом столе, должны иметь индивидуальное заземление.

37. Конструкция и техническое состояние электрододержателя должны обеспечивать надежное крепление и безопасную смену электрода. Рукоятка электрододержателя должна быть изготовлена из диэлектрического огнестойкого материала

Не допускается применение самодельных электрододержателей – они должны быть заводского изготовления и иметь сертификат соответствия.

38. Соединение сварочных проводов следует выполнять горячей пайкой, сваркой или с помощью гильз с винтовыми зажимами. Место соединения должно иметь надежную изоляцию, гильзы с зажимами – обязательно замкнуты в колодку из небьющегося изолирующего материала, а головки зажимных винтов утоплены в тело колодки.

39. Присоединения проводов к электрододержателю и сварочному изделию должно осуществляться механическими зажимами или методом сварки. При сварочном токе более 600 А токоподводящий провод должен присоединяться к электрододержателю, минуя его рукоятку.

40. В кабинах для сварки и на рабочих местах сварщиков должны находиться приспособления (штативы и т.п.) для укладки на них электрододержателей при кратковременном перерыве в работе.

41. Металл в местах сварки должен быть сухим, очищенным от грязи, масла, окалины, ржавчины и краски.

42. При выполнении электросварочных работ не допускается:

проводить ремонт электросварочных установок, находящихся под напряжением;

подсобным работникам при электросварке работать без защитных очков;

после окончания работы или при временном оставлении электросварщиком рабочего места оставлять включенную электросварочную установку;

использовать в качестве обратного провода трубы, рельсы и подобные случайные металлические предметы;

устанавливать сварочный трансформатор сверху дросселя;

использовать провода с поврежденной изоляцией;

применять самодельные электрододержатели;

соединять электропровода закруткой.

43. При выполнении сварочных работ непосредственно на автомобиле должны быть приняты меры, обеспечивающие пожарную безопасность, для чего необходимо горловину топливного бака и сам бак закрыть листом металла или асбеста от попадания на него искр, очистить зоны сварки от остатков масла, легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, а поверхность прилегающих участков – от горючих материалов.

Перед проведением сварочных работ над топливным баком или ближе 1 м от него бак необходимо снять.

Перед проведением сварочных работ на газобаллонном автомобиле газ из баллонов должен быть выпущен или слит на посту слива (выпуска) газа.

При электросварочных работах необходимо дополнительно заземлить раму и кузов автомобиля.

44. Перед сваркой топливных баков и других емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо: слить остатки топлива через сливное отверстие, промыть горячей водой, пропарить паром, снова промыть горячей водой с каустической содой, просушить горячим воздухом до полного удаления следов легковоспламеняющихся и горючих жидкостей. Сварку следует выполнять при открытых горловинах (люках) и сливных пробках.

Допускается выполнять сварку, предварительно заполнив емкость горячей водой или непрерывно подавая инертный газ (азот, отработанные газы от карбюраторного двигателя).

Для заполнения емкости отработанные газы необходимо подавать шлангом, который оборудован искрогасителем. Шланг присоединяют к выхлопной трубе автомобиля, работающего на малых оборотах коленчатого вала.

Сварку необходимо выполнять при непрерывном подаче отработанных газов в течение всего времени сварки. Для удаления газов из свариваемой емкости или топливного бака могут быть использованы спускные отверстия.

45. Выполнение работниками работ по ремонту топливных баков автомобилей с применением сварки допускается только после проведения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска.

46. Снятие агрегатов и узлов с автомобилей с применением резки должно проводиться только после принятия мер по предупреждению их падения.

47. Не допускается:

выполнять сварочные работы на трубопроводах, сосудах и аппаратах, находящихся под давлением, емкостях, содержащих воспламеняющиеся или взрывоопасные вещества;

выполнять сварочные работы или резку металла в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся, горючие жидкости и материалы.

Глава 11. Требования безопасности при выполнении медницких работ

1. При выполнении медницких работ могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

термические факторы (взрывы топливных баков, емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей, паяльных ламп; ожоги кислотой, припоем, пламенем);

падение радиаторов и топливных баков;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (аэрозоля свинца, паров кислот, оксида углерода).

2. Организация выполнения медницких работ должна осуществляться в соответствии с требованиями настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов.

3. Медницкие работы должны выполняться в специально отведенном помещении, которое оснащается оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

4. Медницкие работы проводятся при работающей местной и общей вентиляции.

5. Рабочие места при проведении паяльных работ должны быть очищены от горючих материалов.

6. При пайке топливных баков и емкостей из-под легковоспламеняющихся и горючих жидкостей необходимо соблюдать требования пункта 44 главы 10 настоящего раздела.

7. Паять радиаторы, топливные баки и другие крупные детали необходимо на специальных подставках (стендах), оборудованных поддонами для стекания припоя.

8. Давление сжатого воздуха при испытании радиатора не должно превышать величины, указанной в технологической документации для конкретной марки автомобиля.

9. Травление кислоты должно проводиться в кислотоупорной емкости, которая не бьется, и только в вытяжном шкафу.

Не допускается при травлении опускать в кислоту сразу большое количество цинка.

10. Хранить флюс и материалы для его изготовления необходимо в вытяжном шкафу в количестве, не превышающем суточной потребности.

Для предупреждения загрязнения рабочего места припой, который используется при работе, должен храниться в металлическом ящике.

11. Каждая паяльная лампа должна иметь паспорт, где указаны результаты заводского гидравлического испытания и допустимого рабочего давления, и периодически, не реже одного раза в месяц, проверяться на прочность и герметичность с последующим занесением результатов в специальный журнал, не реже одного раза в год проходить гидравлическое испытание. Неисправные лампы необходимо сдавать в ремонт.

12. Паяльные лампы должны обеспечиваться пружинными предохранительными клапанами, отрегулированными на определенное давление, а лампы емкостью 3 литра и более – манометрами.

13. Заправку и разжигание паяльных ламп необходимо выполнять на специально выделенных местах, очищенных от горючих материалов, а конструкции из горючих материалов, находящихся на расстоянии менее 5 м, должны быть защищены экранами из негорючих материалов.

14. При выполнении работ с паяльной лампой необходимо соблюдать следующие требования:

перед разжиганием проверить ее исправность;

резервуар лампы не должен иметь трещин и запаек легкоплавкими припоями;

пробка наливного отверстия должна быть закручена до отказа;

разбирать паяльную лампу можно лишь после стравливания сжатого воздуха;

гасить пламя паяльной лампы следует только запорным вентилем.

15. При выполнении работ с паяльной лампой не допускается:

разжигать неисправную паяльную лампу;

заливать лампу горючим более чем на 3/4 емкости ее резервуара;

заправлять паяльную лампу горючим, выливать топливо или разбирать паяльную лампу ближе 3 м от открытого пламени;

заливать топливо в неохлажденную лампу;

выпускать сжатый воздух через наливное отверстие горящей лампы или при неостывшей горелке;

повышать давление в резервуаре лампы при накачке воздуха больше допустимого рабочего давления в соответствии с паспортом;

откручивать запорный вентиль и пробку заливной горловины паяльной лампы, пока лампа горит или еще не остыла;

работать с паяльной лампой вблизи легковоспламеняющихся и горючих материалов;

работать с лампой, не прошедшей периодическую проверку.

16. При обнаружении неисправности паяльной лампы (подтекания резервуара, просачивания топлива, деформации резервуара и т.п.) необходимо немедленно прекратить работу с ней.

17. Свинец и цветные металлы необходимо плавить только в вытяжном шкафу. Сосуд с расплавленным металлом запрещается ставить на сырой пол.

18. В помещении, где выполняются медницкие работы, должны всегда находиться кислотно-нейтрализующие растворы.

Глава 12.Требования безопасности при выполнении окрасочных работ и антикоррозийной обработке

1. При выполнении покрасочных работ и работ по антикоррозийной обработке могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

термические факторы (пожары, взрывы);

падения работников с высоты (подмостей, лестниц-стремянок и т.п.);

падение деталей, узлов, агрегатов;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (ксилола, толуола, ацетона, уайт-спирита и т.п.).

2. Организация и выполнение работы в окрасочных цехах и на участках должна соответствовать требованиям настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов.

3. Работы по покраске и антикоррозийной обработки проводятся в отдельных помещениях, которые оснащены оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

4. Работы по приготовлению красок, окраски и антикоррозионной обработки выполняются при работающей вентиляции.

5. Лакокрасочные материалы должны поступать на рабочие места в готовом виде. Смешивания и разбавления всех видов красок должно проводиться в отдельном помещении (отделении) для приготовления краски.

6. Переливание лакокрасочных материалов из одной тары в другую должно производиться на металлических поддонах с бортами не ниже 50 мм.

7. Запас материалов для окраски и антикоррозионной обработки на участке необходимо хранить в закрытой таре, и он не должен превышать сменной потребности.

8. Вся тара с лакокрасочными материалами должна иметь бирку (ярлык) с точным наименованием материала.

9. При выполнении работ с пульверизатором воздушные шланги должны быть надежно соединены хомутами. Разъединять шланги допускается только после прекращения подачи воздуха.

10. Во время нанесения покрытия пульверизатором с начала работы следует предварительно проверить исправность шлангов, бачка для краски, манометра, краскораспылителя, предохранительного клапана.

11. Чтобы избежать излишнего туманообразования и с целью уменьшения загрязнения рабочей зоны аэрозолем, парами красок и лаков, при окраске пульверизатором краскораспылитель следует держать перпендикулярно окрашиваемой поверхности на расстоянии не более 350 мм от нее.

12. Запрещается применять для пульверизаторного окрашивание эмали, краски, материалы для грунтовки, содержащие в себе соединения из свинца. В порядке исключения допускается применять эти материалы только с разрешения органов государственного санитарно-эпидемиологического надзора, когда невозможна замена соединений из свинца менее вредными по техническим причинам, при этом должны приниматься соответствующие меры.

13. Лакокрасочные материалы, в состав которых входят дихлорэтан и метанол, допускается применять только при окраске щеткой.

14. При окраске кузовов фургонов и автобусов, кабин, больших емкостей и на высоте более 1 м необходимо пользоваться прочно установленными подмостями с поручнями, переносными или передвижными лестницами-стремянками.

15. Окраску внутри кузова автобуса, фургона и т.п. необходимо проводить при открытых дверях, окнах, люках.

16. Перед антикоррозийной обработкой, окраской и особенно сушкой газобаллонного автомобиля необходимо полностью выпустить (слить) газ из баллонов на посту выпуска (слива), а баллоны продуть сжатым воздухом или инертным газом до полного удаления остатков газа.

17. Размеры окрасочных камер должны обеспечивать удобный подход работников к автомобилю окрашиваемой поверхности. Проход между стеной камеры и автомобилем, окрашиваемой должен иметь ширину не менее 1,2 м.

18. Окраска в электростатическом поле должно осуществляться в покрасочной камере, которая оборудована приточно-отсасывающих вентиляцией. Весь технологический процесс окрашивания должен выполняться автоматически, вручную допускается только навешивать и снимать изделия вне камеры.

19. Электроокрасочные камеры должны ограждаться, двери – сблокированные с высоковольтным оборудованием (т.е. при открывании двери камеры напряжение автоматически снимается).

20. Перемещение автомобилей к окрасочным камерам должно осуществляться с помощью транспортеров, тележек и т.п., которые бы исключали передвижение автомобилей своим ходом.

21. Окрасочные камеры необходимо очищать от осевшей краски по мере ее накопления, но не реже одного раза в неделю, после окончания смены и при работающей вентиляции.

Сепараторы необходимо очищать по мере их загрязнения, но не реже чем через 160 часов работы окрасочной камеры.

22. Для облегчения очистки камер от осевшей краски их стенки нужно покрывать тонким слоем консистентной смазки. При очистке поверхности от отложений нельзя допускать ударов о металлические конструкции.

23. Рукоятки инструментов для грунтовки и окраски (шпателей, щеток, ножей) должны каждый день после окончания работы очищаться.

24. На покрасочных участках и в краскоприготовительных отделениях, местах хранения окрасочных материалов и тары из-под них не допускается:

проводить работы с лакокрасочными материалами и растворителями без применения средств индивидуальной защиты (спецодежды, респираторов, защитных очков и т.п.);

пользоваться открытым огнем (спичками, паяльными лампами, проводить сварочные работы и т.п.), курить на участках окраски и антикоррозионной обработки, в местах хранения красок и растворителей, а также в местах хранения пустой тары из-под красок и растворителей;

использовать лакокрасочные материалы (краски, растворители и т.п.) неизвестного состава;

проводить работы при выключенной или неисправной вентиляции;

пользоваться инструментом, который дает искру при ударах, и электроинструментом;

держать легковоспламеняющиеся жидкости в открытой таре;

хранить пустую тару из-под красок и растворителей в рабочих помещениях для хранения пустой тары необходимо выделить специальное помещение (склад) или площадку вне помещения на расстоянии от него не меньше 25 м;

выполнять окрасочные работы в одной камере разнотипными лакокрасочными материалами одновременно или без перерыва на очистку камеры;

повышать давление выше рабочего в красканакачивающем бачке;

применять для пульверизационного окрашивания эмали, краски, грунтовки и другие материалы, имеющие в своем составе свинцовые соединения;

оставлять использованные обтирочные материалы на ночь;

хранить пищевые продукты.

25. Разлитые на пол краски и растворители необходимо немедленно убирать с применением песка или опилок и удалять из окрасочного участка.

26. Обтирочные материалы (ветошь) после применения должны складываться в металлические ящики с крышками.

27. После окончания работы с лакокрасочными и антикоррозийными материалами и перед приемом пищи необходимо тщательно вымыть руки с мылом. После работы необходимо также принять душ.

28. При выполнении работ по антикоррозийной обработке автомобилей необходимо соблюдать требования безопасности для окрасочных работ.

Глава 13. Требования безопасности при выполнении аккумуляторных работ

1. При выполнении работ по ремонту и зарядки аккумуляторных батарей могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

термические факторы (взрывы при зарядке батарей; ожоги кислотой, электролитом, расплавленным свинцом);

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (паров кислот, аэрозоля свинца).

2. Ремонт аккумуляторных батарей должен проводиться в отдельных помещениях, которые оснащаются оборудованием, приборами, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

3. Работы по ремонту аккумуляторных батарей должны выполняться при работающей вентиляции.

Приточно-вытяжная вентиляция зарядной должна включаться перед началом зарядки батарей и отключаться после полного удаления газов, но не ранее чем через 1,5 часа после окончания зарядки.

Вентиляция зарядного отделения блокируется с зарядным устройством; зарядный ток не подается в аккумуляторные батареи при неработающей вентиляции.

4. Для перемещения аккумуляторных батарей по территории и в помещениях предприятия необходимо пользоваться специальными тележками, платформа которых исключает возможность падения батарей.

5. При переносе вручную малогабаритных аккумуляторных батарей необходимо использовать устройства (захваты) и соблюдать меры предосторожности во избежание обливания электролитом.

6. Готовить кислотный электролит необходимо в специальных сосудах (керамических, пластмассовых и т.п.), при этом необходимо сначала налить дистиллированную воду, а затем вливать кислоту тонкой струей.

Переливать кислоту из бутылей следует только с помощью специальных приспособлений (качалок, сифонов и т.п.).

7. Бутыли с кислотой, электролитом допускается переносить на специальных носилках или других приспособлениях, исключающих падение бутылей, а также перевозить, прочно закрепив их на тележках. Пробки на бутылях должны быть плотно закрыты.

8. Во время приготовления щелочного электролита сосуд со щелочью следует открывать осторожно, не прикладывая больших усилий. Чтобы облегчить открывание сосуда, пробку, которая залита парафином, допускается прогревать горловину сосуда тряпкой, смоченной горячей водой.

9. Большие куски едкого калия необходимо дробить, накрывая их чистой тканью для предотвращения разлетания мелких частиц. В чистый стальной (фаянсовый, пластмассовый) сосуд сначала наливают дистиллированную воду, а затем с помощью стальных щипцов (пинцета, металлической ложки) кладут куски измельченного едкого калия и смешивают его до растворения стеклянной или эбонитовой палочкой.

10. Аккумуляторные батареи, устанавливаемые для зарядки, должны соединяться между собой только проводами с наконечниками, плотно прилегающие к клеммам батарей и исключающие возможность искрения. Соединять наконечники аккумуляторных батарей проволокой «закруткой» запрещается.

Присоединение аккумуляторных батарей к зарядному устройству и отсоединение их должно проводиться только при выключенном зарядном оборудовании.

Электрооборудование в помещении для зарядки аккумуляторов должно быть использовано во взрывобезопасном исполнении согласно требованиям ГОСТ 12.1.010-76 «ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования».

11. Контроль за ходом зарядки должен осуществляться при помощи специальных приборов (термометра, нагрузочной вилки, ареометра и т.п.).

Зарядка аккумуляторных батарей должна производиться только при открытых пробках и включенной вытяжной вентиляции.

12. Для осмотра аккумуляторных батарей необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 42 В.

13. Плавка свинца и заполнение им форм при отливке деталей аккумуляторов, а также плавления мастики и ремонт аккумуляторных батарей должна производиться только на рабочих местах, оборудованных местной вытяжной вентиляцией.

14. При плавке свинца и работы с кислотой и электролитом необходимо пользоваться защитными очками, надевать резиновый фартук, полусапоги резиновые и перчатки резиновые.

15. Разборка пластин аккумуляторных батарей должно производиться только после их промывки.

16. На аккумуляторном участке должен находиться умывальник, мыло, вата в упаковке, полотенце и закрытые сосуды с 5-10%-ным нейтрализующим раствором питьевой соды (для кожи тела) и 2-3%-ным раствором питьевой соды (для глаз).

При эксплуатации щелочных аккумуляторов как нейтрализующий средства применяются 5-10%-ный раствор борной кислоты (для кожи тела) и 2-3%-ный раствор борной кислоты (для глаз).

17. При попадании кислоты или электролита на открытые части тела необходимо немедленно промыть этот участок тела нейтрализующим раствором, а затем водой с мылом.

При попадании кислоты, электролита в глаза необходимо промыть их нейтрализующим раствором, затем водой и немедленно обратиться к врачу.

18. Электролит, пролитый на стеллаж, верстак и другое необходимо вытереть ветошью, смоченной 10%-ным нейтрализующим раствором, а пролитый на пол – сначала посыпать опилками, собрать его, а затем это место смочить нейтрализующим раствором и протереть насухо.

19. Все сосуды с кислотой, электролитом, щелочью и дистиллированной водой должны иметь надписи с названиями веществ, которые в них находятся, нанесенными непосредственно на сосуд.

20. На входных дверях в аккумуляторный участок устанавливают знаки безопасности: «Курить запрещено», а на дверях зарядного отделения – «Вход запрещен», «Пользоваться открытым огнем запрещено».

21. Запрещается хранить продукты питания и принимать пищу в помещениях аккумуляторного участка.

После окончания работ в аккумуляторной необходимо тщательно вымыть с мылом лицо и руки и принять душ.

22. При выполнении аккумуляторных работ не допускается:

входить в зарядную с открытым огнем (зажженной спичкой, сигаретой и т.д.);

выполнять работы при выключенной или неисправной вентиляции;

пользоваться в зарядной электронагревательными приборами;

хранить в аккумуляторном помещении бутыли с серной кислотой или бутыли со щелочью в количестве более суточной потребности, а также порожние бутыли и сосуды (их необходимо хранить в специальном помещении);

совместно хранить и заряжать кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

нахождение работников в помещении для зарядки аккумуляторных батарей, кроме обслуживающего персонала;

готовить электролит в стеклянной посуде, за исключением промышленных установок, изготовленных из химически стойкого стекла;

переливать кислоту вручную, а также вливать воду в кислоту;

брать едкий калий руками: его необходимо брать с помощью стальных щипцов, пинцета или металлической ложки;

проверять аккумулятор коротким замыканием;

хранить пищевые продукты и принимать пищу в помещении аккумуляторной.

Глава 14. Требования безопасности при выполнении кузнечно-рессорных работ

1. При выполнении кузнечно-рессорных работ могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

падение рессор, рессорных листов, обрабатываемых заготовок;

отлетающие осколки металла, и обрубленные части металла;

термические факторы (ожоги рук и ног);

повышенные уровни шума, вибрации;

повышенная температура воздуха, лучевое тепло.

2. Организация кузнечно-рессорных работ и эксплуатация кузнечно-прессового оборудования должны соответствовать требованиям настоящих Правил и других действующих нормативных правовых актов.

3. Кузнечно-рессорные работы должны выполняться в отдельном одноэтажном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

4. Кузнечно-рессорные работы должны выполняться при работающей вентиляции.

5. Наковальня для ручной ковки должна быть закреплена на деревянной подставке, которая усилена железным обручем, и установлена так, чтобы рабочая поверхность её была горизонтальной. Высота наковальни над уровнем пола должна быть в пределах 600-800 мм.

6. Для прочного удержания обрабатываемых заготовок, на рукоятки клещей следует надевать зажимные кольца.

Клещи следует выбирать по размеру так, чтобы при захвате поковок зазор между рукоятками клещей был не менее 45 мм. Для ограничения сближения рукояток должны предусматриваться упоры.

7. Перед ковкой нагретый металл необходимо очистить от окалины металлической щеткой или скребком.

8. Класть заготовку необходимо на середину наковальни так, чтобы она плотно прилегала к нему.

9. При выполнении кузнечно-рессорных работ допускается поддерживать заготовки руками при условии обеспечения безопасности труда работников.

10. Кузнец должен держать инструмент (клещи, оправки) так, чтобы рукоятка находилась не против него, а сбоку.

11. Перед началом работ на молоте следует проверить холостой ход педали, исправность ограждения (блокировки), а также прогреть бойки молота куском горячего металла, зажимая его между верхним и нижним бойками.

12. Команду молотобойцу «Бей!» Может подавать только кузнец. При команде «Стой!», кем бы она не была подана, молотобоец должен немедленно прекратить работу.

Кузнец без предупреждения молотобойца не накладывает инструмент на поковку и не меняет ее положение.

13. При рубке металла в направлении, куда могут улетать обрубленные его куски, должны устанавливаться переносные защитные щиты.

14. Для охлаждения ручного инструмента у оборудования (кувалд горячей ковки) должны устанавливаться емкости с водой.

15. При выполнении кузнечных работ не допускается:

ковать черный металл, охлажденный ниже 800° С;

ковать металл на мокрой или замасленной наковальне;

применять не подогретый инструмент (клещи, оправки);

прикасаться руками (даже в рукавицах) к горячей заготовке;

устанавливать заготовку под край бойка молота;

допускать холостые удары верхнего бойка молота по нижнему;

вводить руку в зону действия бойка и класть поковку руками;

работать инструментом, имеющим наклеп;

стоять против конца обрубываемой поковки

16. Горячие поковки и обрубки металла необходимо складывать в стороне от рабочего места. Не допускается накопление их на рабочем месте.

17. Перед ремонтом рамы автомобиля она должна устанавливаться в устойчивое положение на подставки (козелки).

Не допускается выполнять ремонт рам, вывешенных на подъемных механизмах или установленных на ребро.

Поднимать, транспортировать и переворачивать автомобильные рамы следует только при помощи подъемных механизмов.

18. Гидравлические струбцины для клепки должны надежно подвешиваться к потолку или специальному устройству.

19. Для изгиба полосового металла или изготовления ушек листов рессор должны применяться специальные стенды, снабженные зажимным винтом для крепления полосы.

20. Рихтовка рессор может производиться только на специальной установке. В случае рихтовки рессор вручную такие работы должны проводиться на специально отведенных участках с применением противошумовых мероприятий.

21. Не допускается:

обрубать ненагретые листы рессор;

ставить листы рессор, рессоры и подрессорники к стене вертикально, их – следует класть на стеллажи в горизонтальном положении;

поправлять заклепку после подачи жидкости под давлением в цилиндр струбцины;

работать на станке для рихтовки рессор, не имеющего концевого выключателя реверсирования электродвигателя.

Глава 15. Требования безопасности при выполнении кузовных работ

1. При выполнении кузовных работ могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

разлетающиеся части абразивных кругов;

острые кромки, края, заусенцы заготовок, деталей и изделий;

термические факторы (ожоги рук при вырезке газовой сваркой поврежденных мест);

повышенные уровни шума при рихтовке кузовов, кабин и их деталей.

2. Места выполнения кузовных работ оснащаются оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

3. Ремонтируемые кузова и кабины, должны устанавливаться и надежно закрепляться на специальных подставках (стендах).

4. Детали, подлежащие правке, должны устанавливаться на специальные оправки.

5. Перед правкой крыльев и других деталей из листовой стали их следует очистить от ржавчины металлической щеткой около местного отсоса.

6. При резке на механических ножницах и изгибе на гибочных станках работать допускается только с металлом, толщина которого не превышает величину, допустимую для данного оборудования.

7. При вырезании заготовок и обрезки деталей больших размеров на механических ножницах и другом оборудовании необходимо применять поддерживающие устройства (откидные крышки, роликовые подставки и т.д.).

8. При необходимости скошенного среза листового металла следует начинать резать с той стороны, где угол между линией отреза и краем металла ближе к прямому углу.

9. Перед включением подачи воздуха для работы пневматического резака необходимо выставить резак в рабочее положение.

10. Резать металл ножницами следует так, чтобы на краях заготовки не оставалось несрезанных заусенцев.

11. При изготовлении деталей и заплат из листовой стали острые углы, края и заусенцы должны быть зачищены.

12. Не допускается:

придерживать руками части поврежденных мест при вырезании их газовой резкой;

работать абразивным кругом без защитного кожуха;

держать руки напротив режущих роликов во время резки листового металла на механических ножницах;

править детали в подвешенном состоянии.

13. Во время обслуживания и ремонта кузовов автобусов, фургонов, кабин на высоте более 1 м необходимо применять подмости, переносные лестницы-стремянки.

Работать на случайных подставках или с приставных лестниц запрещается.

14. При подъеме по лестнице работнику запрещается держать в руках инструмент, материал и другие предметы. Для этого должна применяться сумка или специальный ящик.

Запрещается проводить одновременно работу на лестнице, помостах и внизу под ними.

15. При вырезании опорных частей кузова под ними должны быть установлены надежные упоры.

16. Работники, работающие совместно со сварщиком, а также выполняющие работы зачистными машинами, должны пользоваться защитными очками.

17. Переносить, править и резать детали из листового металла допускается только в рукавицах.

18. В процессе работы обрезки металла необходимо складывать в специально отведенное место (ящик).

Глава 16. Требования безопасности при обойных работах

1. При выполнении обойных работ могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

колющие и режущие предметы (иголки, нитки при обрыве их рукой);

движущиеся части швейной машины;

пыль органическая.

2. Обойные работы должны проводиться в отдельном помещении, оснащенном оборудованием, приспособлениями и инструментом согласно нормативной технологической документации.

3. Разборка и сборка подушек и спинок сидений автомобилей производится на столах, оборудованных местной вентиляцией.

4. При ремонте подушек и спинок сидений для удобства натягивания обивочного материала на их каркасы, для сжатия пружин необходимо пользоваться специальными приспособлениями.

5. При снятии обивки потолка и дверей легковых автомобилей и микроавтобусов следует пользоваться пылесосами.

6. В помещении обойных работ допускается хранение сменного запаса клея в вытяжном шкафу.

7. Синтетические обивочные материалы, имеющие резкий запах, должны храниться в рулонах в специальных шкафах или на стеллажах, оборудованных местными отсосами.

8. При ручном шитье необходимо пользоваться наперстком или другими устройствами, исключающими получения травм.

9. Перед началом работ на швейной машине с электрическим приводом необходимо проверить наличие и состояние заземляющих устройств, проверить работу на холостом ходу, наличие ограждений, правильность установки и надежность крепления иголок.

10. При выполнении работ на швейных машинах необходимо соблюдать особую осторожность во время нахождения пальцев рук в зоне работы иголки.

11. В процессе работы заправку нитей, замену иголок, удаления нитей, кусков ткани и других предметов, попавших в приводной механизм, а также чистки и смазки швейной машины следует выполнять только при выключенном электродвигателе.

12. При выполнении работ на швейной машине не допускается:

касаться движущихся частей работающей машины;

открывать и снимать предохранительные устройства, ограждения;

наклонять голову близко к машине;

бросать на пол сломанные иголки;

класть ножницы и другие предметы возле вращающихся частей машины.

13. После окончания работы иголки следует класть на специально отведенное место. Не допускается оставлять воткнутые иглы в материале или изделии на рабочем месте.

14. Не допускается рвать нить руками или откусывать. Для этого следует пользоваться ножницами или другими приспособлениями.

XI. Требования безопасности при применении вредных веществ

1. Работодателем для предупреждения отравления тормозной жидкостью или антифризом должен быть четко установлен порядок их отпуска, хранения и расходования по назначению.

2. Антифриз (низкозамерзающие жидкости) и тормозные жидкости следует хранить и перевозить в исправных, герметично закрытых емкостях (бочках и потребительской таре).

3. Перед тем, как налить антифриз или тормозную жидкость, необходимо тщательно очистить тару от твердых осадков, налетов и ржавчины, промыть щелочным раствором и пропарить. В таре не должно быть остатков нефтепродуктов.

4. Антифриз и тормозную жидкость наливают в тару не более чем на 90% ее емкости. На таре, в которой хранят (перевозят) антифриз и тормозную жидкость, и на пустой таре из-под них должна быть несмываемая надпись большими буквами «ЯД», а также знак, установленный для ядовитых веществ по ГОСТ 19433-88 «Грузы опасные. Классификация и маркировка».

5. Тару с антифризом и тормозной жидкостью хранят в сухом помещении, которое не отапливается.

6. Не допускается

наливать антифриз и тормозную жидкость в тару, которая не соответствует вышеперечисленным требованиям;

переливать антифриз и тормозную жидкость шлангом путем засасывания ртом;

применять тару из-под антифриза и тормозной жидкости для перевозки и хранения пищевых продуктов;

перевозить антифриз и тормозную жидкость совместно с людьми, животными, пищевыми продуктами.

7. Слитый из системы охлаждения двигателя антифриз сдается по акту на склад для хранения.

Требования к хранению отработанного антифриза такие же, как и для свежего.

8. Перед заправкой системы охлаждения антифризом необходимо:

проверить, нет ли в системе охлаждения (в соединительных шлангах, радиаторе, сальниках водяного насоса и т.д.) течи, а при наличии устранить ее;

промыть систему охлаждения чистой горячей водой.

9. Заправку системы охлаждения двигателя антифризом и тормозной системы тормозной жидкостью следует производить только при помощи специально предназначенной для этой цели посуды. Заправочная посуда должна быть очищена и промыта, как указано в пункте 8 настоящего раздела, и иметь соответствующую надпись: «Только для антифриза» или «Только для тормозной жидкости».

При работе с этими жидкостями необходимо принять меры, исключающие попадание в них нефтепродуктов (бензина, дизельного топлива, масла и т.п.).

10. Заливать антифриз в систему охлаждения без расширительного бачка следует не до горловины радиатора, а на 10% меньше объема системы охлаждения, потому что во время работы двигателя (при нагревании) антифриз расширяется больше воды, что может привести к его вытеканию.

11. После каждой операции с тормозной жидкостью и антифризом (получение, выдача, заправка автомобиля, проверка качества) нужно тщательно мыть руки водой с мылом. При случайном заглатывании антифриза или тормозной жидкости пострадавшему должна быть немедленно оказана медицинская помощь.

12. Запрещается допускать к работе с антифризом и тормозной жидкостью лиц, не прошедших инструктажа по требованиям безопасности при их использовании и хранении или которым по медицинским показаниям такая работа противопоказана по состоянию здоровья.

XII. Основные требования безопасности при работе на станках

Глава 1. Общие требования

1. При выполнении работ на рабочих местах, где расположены станки, могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

вращающиеся части станков и обрабатываемые деталей;

вылетающие детали, заготовки и их осколки, стружка, а также инструмент;

разлетающиеся части абразивных кругов;

режущий инструмент;

поражения электрическим током;

повышенные уровни шума.

2. Организация и выполнение работ на рабочих местах, где расположены станки, должны отвечать требованиям настоящих Правил и другим действующим нормативным правовым актам.

3. Требования безопасности к процессам обработки резанием должны быть изложены в технологических документах и выполняться на протяжении всего технологического процесса.

4. Станки, при работе на которых выделяются вредные вещества, должны работать с включенной местной вентиляцией для их удаления из зоны резания.

5. Для работников, участвующих в технологическом процессе резки, должны быть обеспечены удобные рабочие места, где бы ничто не мешало их действиям во время выполнения работ.

6. На каждом рабочем месте возле станка на полу должны быть деревянные трапы на всю длину рабочей зоны шириной не менее 0,6 м от выступающих частей станка.

7. Станки должны приводиться в действие и обслуживаться только теми лицами, за которыми они закреплены. Пускать в ход станки и работать на них другим лицам запрещается.

8. Перед началом работы на станке необходимо проверить исправность и наличие всех ограждений и устройств, надежность закрепления инструмента, а также опробовать станок на холостом ходу.

9. Выключение станка обязательно: в случае прекращения подачи тока, при смене рабочего инструмента, закреплении или установке обрабатываемой детали, снятии ее со станка, а также при ремонте, чистке, смазке станка, уборке опилок и стружки.

10. Для снятия, установки деталей или заготовок массой более 20 кг необходимо использовать подъемно-транспортные механизмы, оборудованные специальными приспособлениями (захватами).

11. Изделия, обрабатываемые на станках, должны прочно и надежно закрепляться.

12. При выполнении работ на станках должны применяться предусмотренные на них средства защиты.

13. Запрещается работать на заточных станках при отсутствии или неисправности защитных щитков.

14. Работать на неисправных станках, а также на станках с неисправным или плохо закрепленным ограждением запрещается.

15. Укладка материалов и деталей около рабочих мест должна производиться способом, обеспечивающим их устойчивость.

16. Удаление стружки со станка должно производиться (крючками, щетками). Убирать стружку руками запрещается.

Крючки должны иметь гладкие рукоятки и щиток, предотвращающий порезы рук стружкой.

Уборка стружки из рабочих проходов должна проводиться тщательно, накопления стружки не допускается. Стружку собирают в специальные ящики и по мере их заполнения удаляют из помещения.

17. При оставлении рабочего места (даже кратковременно) станочник должен выключить станок.

18. Возле каждого станка должна быть вывешена табличка с указанием лиц, ответственных за его эксплуатацию.

Глава 2. Токарные станки

1. Снимая (откручивая) патрон или планшайбу, необходимо вращать их только вручную. Запрещается для выполнения этой операции включать шпиндель станка.

2. При работе станка запрещается касаться вращающихся частей, вводить руку в зону их движения, класть на станок детали и инструменты.

3. При обработке вязких материалов (сталей) необходимо применять резцы со специальной заточкой или устройства, обеспечивающие раздробление стружки в процессе резания.

При обработке хрупких материалов и при образовании раздробленной на мелкие части стружки должны применяться стружкоотводчики.

4. Обработка металлов, образующих сливную стружку, должна проводиться с применением стружколомателей для раздробления стружки.

5. Опиловки, полировка, зачистка абразивным полотном обрабатываемых деталей на станках, должна проводиться с помощью специальных приспособлений (инструмента) и методами, обеспечивающими безопасность выполнения этих операций.

6. Прутковый материал, который подается для обработки на станки, не должен иметь кривизны.

7. При работе на высоких скоростях в целях безопасности необходимо пользоваться вращающимися центрами.

8. Для создания безопасных условий труда при обработке деталей большой длины должны применяться люнеты.

Глава 3. Сверлильные станки

1. При установке сверл и других режущих инструментов и приспособлений в шпиндель станка необходимо обращать особое внимание на прочность их закрепления и точность центровки.

2. Удаление стружки из просверливаемого отверстия допускается производить только после остановки станка и отвода инструмента.

Для удаления стружки из станка работникам выдаются соответствующие приспособления (щетки, ящики, крючки и т.п.).

Крючки должны иметь гладкие рукоятки, без проушин или кольцеобразных закруглений и небольшой, круглой формы щиток у рукоятки, предохраняющий руки от пореза стружкой.

3. Все предметы, предназначенные для обработки, за исключением особо тяжелых, должны быть установлены и закреплены на столе или плите сверлильного станка неподвижно с помощью тисков, кондукторов или других надежных приспособлений.

4. Для извлечения инструмента из шпинделя станка применяются специальные молотки и выколотки, сделанные из материала, исключающего отделение его частиц при ударе.

5. Шпиндель с патроном должен самостоятельно возвращаться в верхнее положение при отпускании штурвала подачи сверла.

6. Не допускается:

применять сверла и патроны с забитым или сработанным хвостовиком;

использовать при работе на станке рукавицы;

удерживать изделие во время обработки руками;

работать без очков.

7. Клинья, винты и другие элементы, используемые для закрепления инструмента, не должны выступать над периферией шпинделя.

Глава 4. Фрезерные станки

1. При установке и смене фрез должны применяться специальные приспособления, предотвращающие порезы рук.

2. Нерабочие части фрез должны быть ограждены.

3. Запрещается применять фрезы (дисковые пилы), имеющие трещины или поломанные зубья.

4. Сборные фрезы должны иметь устройства, предотвращающие вылет зубцов во время работы.

Глава 5. Заточные и шлифовальные станки

1. Перед установкой на станок абразивный инструмент осматривается. Не допускается эксплуатация инструмента с трещинами на поверхности, а также не имеющего отметки об испытании на механическую прочность или с закончившимся сроком хранения. Шлифовальные круги очищаются от загрязнения.

2. Перед установкой все абразивные круги должны быть отбалансированы. При обнаружении дисбаланса круга после проверки или в процессе работы он должен быть повторно отбалансирован.

3. При установке абразивного круга необходимо между фланцами и кругом устанавливать прокладки из картона или другого эластичного материала толщиной 0,5-1,0 мм. Прокладки должны выступать за фланец по всей окружности не менее чем на 1 мм.

4. Перед началом работы круг, установленный на шлифовальный станок, должен быть проверен на ходу (вхолостую) при рабочем числе оборотов: круг диаметром до 400 мм – не менее 2 мин., более 400 мм – не менее 5 мин.

5. К работе можно приступать, только убедившись в том, что круг не имеет биения.

6. Защитный экран заточного станка должен быть сблокирован с пусковым устройством, исключающим возможность пуска станка при поднятом (отведенном) экране. Стекло защитного экрана должно быть изготовлено из материала, позволяющего ему выдерживать сильные удары. В случае разбития оно не должно распадаться на осколки.

7. Испытания, установка и правка абразивных кругов проводятся специально назначенными и подготовленными работниками.

8. Правку шлифовальных кругов допускается производить только специально предназначенным для этой цели инструментом (алмазным карандашом, металлическими роликами, металлокерамическими дисками и т.п.). При правке следует обязательно пользоваться защитными очками.

9. Не допускается:

принимать круги без отметок об их испытании;

проводить правку кругов не предназначенным для этого инструментом;

при обработке изделий шлифовальным кругом применять рычаги для увеличения нажима на круг;

работать без защитного кожуха;

выполнять работу боковыми (торцевыми) поверхностями кругов, специально не предназначенных для такого вида работ.

10. При уменьшении диаметра круга вследствие его срабатывания число оборотов круга может быть увеличено, но так, чтобы не превышать круговую скорость, допустимую для данного круга.

11. Для удержания изделий, которые подаются вручную к заточному (шлифовальному) кругу, применяются подручники или заменяющие их приспособления. Подручники должны быть передвижными, что позволяет устанавливать их в требуемом положении по мере срабатывания круга.

12. Зазор между краем подручника и рабочей поверхности круга должен быть меньше половины толщины обрабатываемого изделия, но не более 3 мм, причем край подручника со стороны круга не должен иметь выбоин, сколов и других дефектов.

13. Подручники устанавливают так, чтобы прикосновение изделия к кругу происходило выше горизонтальной плоскости, проходящей через центр круга, но не более чем на 10 мм.

14. Заточные (шлифовальные) станки при работе без охлаждения должны быть оснащены пылеотсасывающими устройствами.

Глава 6. Работа на ножницах, пилах и прессах

1. Ножницы для резки листового металла должны иметь стол и предохранительную линейку, укрепленную так, чтобы места разреза оставались видимыми для работника.

2. Масса противовесов пружинных ножниц должна быть достаточной, чтобы препятствовать произвольному опусканию верхнего ножа.

3. Гильотинные ножницы должны быть оснащены предохранительными устройствами, не допускающими попадания пальцев работника под нож.

4. Эксплуатация ножниц не допускается при наличии одного из следующих дефектов: зазубрин, вмятин, трещин в любой части ножа, затупления режущей кромки, а также при наличии зазоров между режущими кромками ножей больше допустимой величины.

5. Нерабочая часть диска круглопильного станка должна ограждаться.

6. Ленточная пила для распиловки металла закрывается металлическим кожухом по всей ее длине за исключением отрезка в зоне резания.

7. При обработке на ленточных и дисковых пилах мелких предметов они должны быть оборудованы устройствами, подающими и удерживающими предмет, который обрезается, и устраняют возможность повреждения пальцев работника.

Запрещается работать на дисковых пилах с трещинами, поломанными зубьями или выпавшими пластинками.

8. Запрещается убирать опилки из-под дисковых и ленточных пил во время их работы.

Чистка пилы и уборка пола, примыкающей к ней допускается только после ее остановки.

9. Прессы должны иметь устройства, которые защищают работника от повреждения нисходящим пуансоном.

10. Содержание пусковых устройств (пусковых кнопок, педалей, рычагов управления и т.д.) прессов, а также муфт включения и тормозов должно соответствовать требованиям технической документации и обеспечивать быстрое и надежное включение и выключение оборудования и исключать возможность случайного или произвольного включения его на рабочий ход. Ножная педаль должна быть ограждена кожухом, открытым только с фронта обслуживания, что исключает возможность воздействия на нее.

11. Штампы должны быть закрытого типа во всех случаях, когда это возможно при условии обработки деталей, для того, чтобы между матрицей и пуансоном не могли попасть пальцы или руки работника; в других случаях опасные зоны должны иметь ограждения.

12. Для удобной закладки заготовок в штамп пинцетом, клещами следует делать на соответствующих его деталях выемки, пазы, скосы.

13. Работа на прессах с применением пинцетов, клещей, крючков и других вспомогательных средств, а также вручную без применения вспомогательного инструмента допускается только при наличии на них эффективных защитных устройств (двуручное включение, фотоэлектронная защита и т.д.), выдвижных и откидных матриц, сблокированные с включением пресса, или специальных устройств пресса, устраняющие возможность травмирования рук работника.

14. При штамповке деталей из штучных заготовок с ручной подачей в штамп не допускается работа пресса в автоматическом режиме.

15. Штампы должны надежно крепиться на прессе.

16. Не допускается проводить работу при неисправном штампе, а также имеющем трещины или сбитые ударные поверхности.

17. Укладка заготовок и удаления отштампованных деталей и отходов из штамповочного пространства допускается только при нахождении ползуна в верхнем исходном положении.

18. Удаление деталей и отходов, застрявших в штампе, должно осуществляться только с помощью соответствующего инструмента при выключенном прессе (категорически запрещается удаления застрявших деталей и отходов руками).

Глава 7. Деревообрабатывающие станки

1. При обработке древесины необходимо выполнять требования технических нормативных документов по охране труда в деревообрабатывающей промышленности, ГОСТ 12.2.026.0-2015 «Оборудование деревообрабатывающее. Требования безопасности к конструкции» и настоящих Правил.

2. Маятниковая пила должна иметь «плавающие» ограждения, закрывающие ее зубцы.

3. Фуговальные станки должны быть оборудованы ограждением ножевого вала, которое автоматически открывает ножевую щель на ширину обрабатываемой детали.

4. Круглопильные станки должны иметь металлический кожух, закрывающий диск пилы и который автоматически поднимается при подаче материала, а также расклинивающий нож или диск, который препятствовал бы обратному выходу материала.

5. Толщина расклинивающего ножа должна превышать ширину пропила на 0,5 мм для пил диаметром до 600 мм и на 1-2 мм для пил диаметром более 600 мм.

6. Запрещается работать на круглопильных станках, если диск пилы имеет биение, а также трещины или сломанный зубец.

7. При обработке на фуговальном станке материала длиной до 400 мм, шириной до 50 мм или толщиной до 30 мм, а также при допиливании необходимо применять толкатели; при их использовании обе руки станочника должны находиться на толкателе.

8. Для обработки на круглопильном станке материала длиной более 1500 мм около станка должны устанавливаться приставные роликовые опоры; работа с материалом длиной свыше 1500 мм без роликовых опор запрещается.

9. Запрещается останавливать станок путем нажатия куском материала на диск.

10. Приступать к обработке материала на станке можно только после того, как вал с режущим инструментом будет иметь полное число оборотов.

11. Независимо от наличия секционных подающих вальцов на всех рейсмусовых станках должны устанавливаться предохранительные упоры. На переднем крае стола должна быть дополнительно установлена завеса из задерживающих качающихся планок.

12. Нерабочая часть шлифовального круга заточного устройства, вмонтированного в рейсмусовый станок, должна быть полностью ограждена.

13. В случае самовольной остановки режущего инструмента станка, когда обрабатываемая заготовка находится под ограждением, необходимо отключить станок и только после этого поднять ограждение и устранить неисправность.

XIII. Требования безопасности при эксплуатации транспортных средств

Глава 1. Требования безопасности при подготовке к выезду, движение по территории предприятия и работа на линии

1. При эксплуатации транспортных средств на линии могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

наезды проезжающих транспортных средств;

наезды при сцепке или расцепке автомобилей с прицепом (полуприцепом), запуска двигателя, самопроизвольном движении транспортных средств;

термические факторы (пожары, взрывы при подаче топлива в карбюратор двигателя самотеком, проверке наличия топлива в баке с применением открытого огня, утечке газа из газобаллонной установки; ожоги паром, водой из радиатора);

преступные действия пассажиров и других лиц;

падение поднятого кузова автомобиля-самосвала, перекидной кабины грузового автомобиля, вывешенных на домкрате частей автомобилей;

повышенные уровни шума и вибрации;

напряженность труда вследствие психоэмоциональных условий труда;

повышенная температура и скорость движения воздуха в теплый период года;

наличие в воздухе рабочей зоны вредных веществ (углерода и азота оксидов, акролеина, углеводородов алифатических предельных, формальдегида, метилмеркаптана).

2. Перед запуском двигателя необходимо убедиться, что автомобиль заторможен стояночным тормозом, а рычаг переключения передач (контроллера) поставлен в нейтральное положение.

3. Запуск двигателя должен выполняться с помощью стартера. Использовать пусковую рукоятку допускается только в исключительных случаях.

При пуске двигателя автомобиля пусковой рукояткой необходимо кроме требований, указанных в пункте 2 настоящей главы, дополнительно соблюдать следующие требования:

установить упорные колодки с обеих сторон колеса;

пусковую рукоятку прокручивать снизу вверх;

не брать рукоятку в обхват;

при ручной регулировке опережения зажигания устанавливать позднее зажигание;

не включая зажигания, провернуть коленчатый вал, убедившись, что рычаг переключения передач находится в нейтральном положении, включить зажигание;

не применять каких-либо рычагов и усилителей, действующих на пусковую рукоятку или храповик коленчатого вала.

4. Запрещается осуществлять пуск двигателя путем буксировки автомобиля и переключения цепи питания стартера.

5. Перед запуском двигателя автомобиля, подключенного к системе подогрева, необходимо отключить и отсоединить элементы подогрева.

6. Управлять транспортными средствами на территории предприятия допускается только лицам, назначенные приказом по предприятию и имеющим удостоверение на право управления соответствующим видом транспортного средства.

7. Скорость движения транспортных средств по территории предприятия не должна превышать 10 км / час, а в помещениях – 5 км / час.

8. Для организации безопасного движения по территории предприятия составляется схематический план (схема) движения транспортных средств и работников с показом разрешенных и запрещенных направлений, поворотов, остановок, выездов, въездов и т.д. Этот план (схема) доводится до всех работников и вывешивается при въезде на территорию предприятия.

Порядок дорожного движения на закрытых территориях предприятия должен основываться на требованиях Правил дорожного движения и настоящих Правил.

9. Во время движения автомобиля по территории предприятия (при обкатке, испытании и т.п.) запрещается нахождение на нем лиц, не имеющих к этому прямого отношения.

10. Заправку автомобилей следует проводить в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

11. При заправке автомобилей запрещается:

курить и пользоваться открытым огнем;

проводить ремонтные и регулировочные работы;

заправлять автомобиль топливом при работающем двигателе;

допускать перелив и разлив топлива;

нахождение пассажиров в кабине, салоне или кузове.

12. Работодатель обязан выпускать на линию технически исправные транспортные средства, укомплектованные согласно пунктам 12 и 13 главы 1 раздела VII настоящих Правил, что подтверждается подписью в путевом листе лица, ответственного за выпуск автомобиля на линию, и водителя.

13. Водитель может выезжать на линию только после прохождения медицинского осмотра и соответствующей отметки об этом в путевом листе.

14. Работодатель перед выездом обязан проинформировать водителя об условиях труда на линии, местах погрузочно-разгрузочных работ и особенности груза.

15. Работодатель не имеет права:

заставлять водителя (водитель не имеет права) выезжать на автомобиле, если его техническое состояние и дополнительное оборудование не соответствует Правилам дорожного движения;

направлять водителя в рейс, если он не имел до выезда отдыха, предусмотренного действующим законодательством Донецкой Народной Республики.

16. Направляя водителя в рейс продолжительностью более 1 суток, работодатель обязан:

проверить укомплектованность автомобиля необходимыми устройствами, оборудованием и инвентарем согласно пункту 14 главы 1 раздела VII настоящих Правил и их исправность;

сообщить водителю (водителям) о режиме труда и отдыха;

записать в путевом листе маршрут следования с указанием мест временного и длительного отдыха.

17. При направлении двух и более автомобилей в рейс для совместной работы на срок более двух суток работодатель обязан приказом назначить лицо, ответственное за безопасность движения и безопасность труда. Выполнение требований этого лица обязательно для всех водителей группы автомобилей.

18. При остановке на отдых за пределами населенных пунктов лицо, ответственное за охрану труда, должно осуществлять контроль за соблюдением требований безопасности труда.

19. Запрещается водителям, грузчикам и другим лицам во время стоянки отдыхать или спать в кабине, салоне при работающем двигателе.

20. Перед посадкой пассажиров на грузовой автомобиль, предназначенный для перевозки людей, водитель должен проинструктировать пассажиров о порядке посадки и высадки, предупредить их о том, что стоять в кузове автомобиля во время движения запрещается. Перевозка пассажиров должна осуществляться согласно Правилам дорожного движения и других действующих нормативных правовых актов. Грузовой автомобиль, используемый для перевозки пассажиров, должен быть оборудован сидениями, закрепленными в кузове на расстоянии не менее 0,3 м от верхнего края борта и 0,3 – 0,5 м от пола. Сиденья, расположенные вдоль заднего или бокового борта, должны иметь прочные спинки.

Перевозка детей в кузове грузового автомобиля запрещается.

21. Проезд в кузовах грузовых автомобилей, не оборудованных для перевозки пассажиров, допускается только лицам, сопровождающим (получающим) грузы при условии, что они обеспечены местом для сидения, расположенным ниже уровня бортов.

22. Не допускается:

перевозка людей на безбортовых платформах, на грузе, размещенном на уровне или выше бортов кузова, на длинномерном грузе и рядом с ним, на цистернах, прицепах и полуприцепах всех типов, в кузовах автомобилей-самосвалов и специализированных автомобилей;

перевозка в кабине, кузове, салоне большего количества людей, чем оборудовано мест для сидения или указано в паспорте завода-изготовителя;

движение автомобиля с открытыми дверями и при нахождении людей на подножках;

выпрыгивания из кабины или кузова автомобиля.

23. Лица, находящиеся в автомобиле, обязаны выполнять требования водителя по вопросам безопасности.

24. При остановке (стоянке) автомобиля водитель, покидая транспортное средство, должен принять все меры против самопроизвольного его движения: остановить двигатель, установить рычаг переключения передач (контроллера) в нейтральное положение, затормозить автомобиль стояночным тормозом.

Если автомобиль стоит даже на незначительном уклоне, необходимо дополнительно поставить под колеса упорные колодки.

На спусках и подъемах, где способ постановки не регламентируется средствами регулирования движения, транспортные средства необходимо ставить под углом к краю проезжей части так, чтобы исключить возможность их самопроизвольного движения.

25. Выходя из кабины автомобиля или салона автобуса, водитель должен предварительно убедиться в состоянии поверхности (наличие выбоин, скользкости, посторонних предметов и т.п.), а при выходе на проезжую часть дороги – еще и в отсутствии движущегося как в попутном, так и встречном направлениях транспорта.

26. На автомобиле-таксомоторе в регионах (городах) с высоким уровнем преступности необходимо устанавливать защитный экран, а также специальную сигнализацию.

27. Сцепка и расцепка автомобилей с прицепами и полуприцепами должна производиться только на ровной нескользкой поверхности с твердым покрытием.

28. Сцепку автопоезда, состоящего из автомобиля и прицепа, должны проводить три человека – водитель, работник-сцепщик и лицо, координирующее их работу. При этом водитель подает автомобиль назад малым ходом, строго выполняя команды лица, координирующего проведение сцепки.

Координирующее лицо должно находиться на месте, из которого ему одновременно хорошо видно водителя и работника-сцепщика течение всего периода проведения сцепки. Оказывать помощь сцепщику, а также покидать свое место до окончания сцепки ему запрещается.

В исключительных случаях (дальние рейсы, перевозка сельскохозяйственных продуктов с полей и т.п.) сцепки допускается проводить одному водителю. В данном случае он должен:

затормозить прицеп стояночным тормозом;

проверить состояние буксирного оборудования;

положить упорные колодки под задние колеса прицепа;

провести сцепку, включая соединения гидравлических, пневматических и электрических систем автомобиля и прицепов, а также крепление страховочных тросов (цепей) на прицепах, не имеющих автоматического оборудования.

Запрещается проводить сцепку при неисправности дышла прицепа (отсутствие пружин дышла, упора, их неисправности и т.д.).

29. Перед началом движения задним ходом необходимо зафиксировать поворотный круг прицепа стопорным устройством.

30. Водитель перед сцепкой полуприцепа должен осмотреть его и убедиться в исправности.

31. При сцепке и расцепки продольные оси автомобиля-тягача и полуприцепа должны располагаться на одной прямой.

32. Борта полуприцепа при сцепке и расцепке должны быть закрыты. Перед сцепкой необходимо убедиться в том, что седельно-сцепное устройство, шкворень и их крепление исправны; полуприцеп заторможен стояночным тормозом; передняя часть полуприцепа по высоте расположена так, что при сцепке передняя кромка опорного листа попадает на салазки или на седло. При необходимости следует поднять или опустить переднюю часть полуприцепа.

Перед сцепкой необходимо установить упорные колодки под колеса полуприцепа.

Запрещается проводить расцепку при неопущенных катках опорного устройства, а также неравномерной загрузке полуприцепа.

33. Соединительные шланги и электропровода должны быть подвешены с помощью оттяжной пружины на крючок переднего борта полуприцепа, чтобы они не мешали сцепке, а после сцепки они должны быть присоединены.

34. Перед подачей автомобиля назад водитель должен убедиться, что его никто не объезжает и поблизости нет людей или каких-либо препятствий.

Во всех случаях перед началом движения задним ходом необходимо подавать звуковой сигнал.

Перед началом движения задним ходом в условиях недостаточного обзора сзади (из-за груза в кузове, при выезде из ворот и т.п.) водитель должен требовать, а работодатель обязан выделять работника для организации движения автомобиля.

35. Во время движения на повороте водитель автомобиля-цистерны, емкость которой залита менее чем на 3/4, обязан снизить скорость до такой, которая бы обеспечивала безопасность дорожного движения.

36. При перегреве двигателя пробку радиатора можно открывать только тогда, когда температура воды (жидкости) ниже 100° С, иначе при открывании пробки произойдет выброс кипящей воды.

Пробку радиатора на горячем двигателе необходимо открывать в рукавицах или накрыв ее тряпкой. Пробку следует открывать осторожно, не допуская интенсивного выхода пара в сторону открывающего.

37. Для предупреждения случаев обморожения при устранении неисправностей зимой в дороге следует работать только в рукавицах. Запрещается прикасаться к металлическим предметам, деталям и инструменту руками без рукавиц.

38. Для предотвращения возникновения пожара на автомобиле не допускается:

подавать при неисправной топливной системе бензин в карбюратор из емкости самотеком при помощи шланга или другим способом;

производить ремонт топливной системы при работающем или горячем двигателе, включенном зажигании;

оставлять в кабинах и на двигателе загрязненные маслом или топливом использованные обтирочные материалы;

подогревать двигатель и другие агрегаты открытым огнем, а также пользоваться им в непосредственной близости от приборов системы питания двигателя (в том числе от топливных баков);

курить и пользоваться открытым огнем при определении наличия топлива в баке, а также при заправке автомобилей из дополнительных емкостей.

39. Для проверки наличия топлива в топливных баках следует применять специальные линейки, исключающих искрообразование в результате ударов, переносные светильники во взрывобезопасном исполнении и другие устройства.

40. Буксировка неисправных автомобилей должна осуществляться в соответствии с Правилами дорожного движения.

41. При ремонте автомобиля на линии водитель обязан выполнять требования безопасности труда, установленные для технического обслуживания и ремонта транспортных средств, согласно настоящим Правилам. При отсутствии у водителя необходимых приспособлений и инструмента для безопасного выполнения конкретного вида работ ремонт запрещается.

Запрещается допускать к ремонту автомобиля на линии посторонних лиц (грузчиков, пассажиров и т.д.).

42. При вынужденной остановке автомобиля на обочине или на краю проезжей части дороги для проведения ремонта водитель обязан включить аварийную световую сигнализацию, надеть сигнальный жилет (при наличии) и установить знак аварийной остановки или мигающий красный фонарь на расстоянии не ближе 20 м до транспортного средства в населенных пунктах и 40 м – за их пределами.

43. Перед вывешиванием части автомобиля домкратом необходимо установить его на горизонтальную нескользкую площадку за пределами проезжей части дороги, остановить двигатель, включить пониженную передачу, затормозить автомобиль стояночным тормозом, установить под колеса упорные колодки, вывести людей из салона (кузова), кабины, закрыть двери.

Глава 2. Требования безопасности при эксплуатации транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе

1. При эксплуатации транспортных средств, двигатели которых работают на сжатом природном или сжиженном нефтяном газе, должны выполняться требования руководства по их эксплуатации заводов-изготовителей и настоящих Правил.

2. Для подогрева двигателя и системы питания, устранения ледяных образований и пробок допускается применять только горячую воду, воздух или пар.

3. Перед включением зажигания, осветительных электрических приборов и запуском двигателя после межсменного отстоя или длительного хранения транспортных средств необходимо не менее чем на 3 минуты открыть для проветривания капот, люки отсеков баллонов и двери (в автобусах), багажное отделение (в легковых автомобилях), после чего убедиться в герметичности газовой или газодизельной аппаратуры, газопроводов и соединений газовой системы питания.

4. Расходные, баллонные и магистральные вентили необходимо открывать медленно, чтобы избежать гидравлического удара, а закрывать – не прилагая больших усилий, чтобы не повредить уплотнители.

5. В процессе эксплуатации транспортные средства, двигатели которых работают на газовом топливе, должны ежедневно при выпуске на линию и при возвращении их с линии подвергаться осмотру с целью проверки герметичности и исправности газовой или газодизельной аппаратуры, а также надежности крепления газовых баллонов и кронштейнов.

Проверку герметичности соединений газового оборудования и определения мест утечки газа проводят с помощью специальных приборов (газоиндикаторов, течеискателей) или мыльной эмульсии.

6. При обнаружении утечки газа из баллонов через вентили, предохранительный клапан или другую арматуру на линии и невозможности его устранения необходимо выпустить газ из баллонов в атмосферу в безопасном месте вдали от людей и источников огня.

Выпуск газа должен производиться при неработающем двигателе.

7. При обнаружении утечки газа во время движения водитель обязан немедленно остановить транспортное средство, выключить двигатель, закрыть все вентили, выявить неисправности и принять меры для их устранения. В случае невозможности устранения неисправности необходимо прекратить работу и сообщить об этом работодателю.

8. При эксплуатации транспортных средств, двигатели которых работают на газовом топливе, не допускается:

запускать двигатель и работать на транспортном средстве с неисправной газовой или газодизельной аппаратурой и при потере герметичности баллона или газовой системы питания;

дозаправлять баллоны или сливать (выпускать) газ в непосредственной близости от мест стоянки других транспортных средств или вблизи источников огня и мест пребывания людей;

останавливать транспортное средство ближе 5 м от места работы с открытым огнем, а также пользоваться открытым огнем ближе 5 м от автомобиля;

проводить проверку герметичности системы питания открытым пламенем;

проверять или регулировать приборы электрооборудования, не убедившись в отсутствии газа под капотом двигателя и в других возможных местах его накопления;

регулировать или ремонтировать газовую аппаратуру, кроме регулировки холостого хода (для карбюраторных двигателей) или регулирование электронного блока управления подачи газового топлива (для двигателей с впрыском бензина во впускную трубу) при работающем двигателе. Все остальные работы по регулировке и ремонту газового оборудования необходимо производить при неработающем двигателе;

ударять по газовой или газодизельной аппаратуре и арматуре баллона находящегося под давлением;

оставлять в промежуточном положении расходные вентили, они должны быть полностью открыты или закрыты;

применять дополнительные рычаги для открывания или закрывания расходных или наполнительных вентилей;

эксплуатировать автомобиль на бензине с открытым электромагнитным клапаном и расходными магистральными вентилями;

запускать двигатель при давлении сжатого природного газа в баллонах менее 0,5 МПа (5 кг/см2).

9. После постановки транспортного средства на длительную стоянку необходимо закрыть расходные, баллонные и магистральный вентили, выработать весь газ из системы питания, после чего выключить зажигание.

При остановке двигателя на короткое время (не более 10 мин.), магистральный вентиль допускается оставлять открытым.

10. Заправлять транспортные средства газом допускается только на стационарных или передвижных газонаполнительных станциях.

11. Перед заправкой транспортного средства газовым топливом необходимо: высадить пассажиров из кабины (кузова) или салона автомобиля; остановить двигатель, выключить зажигание; закрыть магистральный вентиль, расходные вентили при этом должны быть открыты.

12. При заправке газовым топливом не допускается:

стоять около газонаполнительного шланга и баллонов;

подтягивать гайки соединений газовой системы питания и стучать металлическими предметами;

производить регулировку и ремонт газовой или газодизельной аппаратуры;

выполнять работы, вызывающие искрообразование;

курить и пользоваться открытым огнем;

работать без рукавиц;

заправлять баллоны сжиженным нефтяным газом более чем на 80% полного объема;

заправлять баллоны, если срок их технического освидетельствования истек, или в случае обнаружения разгерметизации газовой системы питания.

13. Перед началом наполнения баллонов газом необходимо сначала открыть наполнительный вентиль на транспортном средстве, а затем – вентиль заправочной колонки, а после наполнения баллонов газом сначала закрыть вентиль заправочной колонки, а затем наполнительный вентиль на автомобиле.

Отсоединять и присоединять газонаполнительные шланги можно только тогда, когда оба вентиля закрыты.

14. Если во время заправки газонаполнительный шланг случайно разгерметизируется, необходимо немедленно закрыть выходной вентиль на газонаполнительной колонке, а затем – наполнительный вентиль на автомобиле.

15. Эксплуатация баллонов для сжатого природного и сжиженного нефтяного газа должна осуществляться в соответствии с требованиями действующего законодательства Донецкой Народной Республики.

16. В случае возникновения пожара на транспортном средстве, двигатель которого работает на газовом топливе, необходимо остановить двигатель, выключить зажигание и закрыть расходные и магистральные вентили. Тушить пожар необходимо огнетушителями, кошмой, песком или струей распыленной воды. Баллоны с газом необходимо сильно поливать холодной водой, чтобы избежать чрезмерного повышения давления в них.

Глава 3. Требования безопасности при эксплуатации автомобилей в отдалении от основной базы

1. Направление автомобилей для выполнения работ в отдалении от основной базы должно оформляться приказом.

2. Приказом работодателя назначается также старший группы, который направляется в командировку (при 2 и более автомобилях), из числа опытных водителей или бригадиров, или начальник колонны (более 20 автомобилей) из специалистов предприятия, на которого возлагается ответственность за соблюдение требований безопасности труда.

Выполнение требований ответственного лица является обязательным для всей группы, которая направляется в командировку.

3. Перед направлением на работу необходимо выяснить на месте будущего расположения условия и особенности работы, организацию жилья и быта состава группы, хранения и технического обслуживания транспортных средств, медицинского осмотра водителей.

4. Совместно с собственником организации, в распоряжение которого направляется автотранспорт, нужно уточнить необходимое материальное и техническое обеспечение, что должно быть осуществлено как непосредственно на предприятии, так и на месте командировки.

5. При подготовке к работе в отдалении от основной базы необходимо провести техническое обслуживание всех транспортных средств. При этом особое внимание необходимо обратить на узлы и агрегаты, обеспечивающие безопасность движения и труда, пожарной безопасности.

6. При эксплуатации, техническом обслуживании и ремонте транспортных средств в отдалении от основной базы необходимо придерживаться тех же требований безопасности, что и в обычных условиях.

XIV. Требования безопасности во время погрузки, разгрузки и перевозки грузов

Глава 1. Общие требования

1. При погрузке, разгрузке и перевозке грузов могут иметь место следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

наезды при движении автомобилей, погрузчиков;

наезды при самопроизвольном движении транспортных средств;

падение работающих с высоты и на поверхности;

падения груза;

поражения электрическим током;

опрокидывание автомобилей-самосвалов с откосов, в овраги;

термические факторы (пожары при наливе или сливе топлива из цистерны автомобиля);

наличие в воздухе вредных веществ (пыли).

2. При перевозке грузов необходимо соблюдать требования Закона Донецкой Народной Республики «Об автомобильном транспорте». При организации выполнения погрузочно-разгрузочных работ необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.3.009-76 «Работы погрузочно-разгрузочные. Общие правила безопасности», ГОСТ 12.3.020-80 «Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие правила безопасности», а также настоящих Правил.

При выполнении погрузочно-разгрузочных работ с использованием грузоподъемных кранов необходимо соблюдать требования соответствующих технических нормативных правовых актов.

3. Работодатель должен осуществлять контроль за выполнением требований безопасности при работе автомобилей на объектах и принимать совместно с владельцами обслуживаемых предприятий и организаций, меры для обеспечения безопасности погрузочно-разгрузочных работ и по устранению выявленных нарушений.

4. При централизованных перевозках, перед тем как направить автомобили, погрузочно-разгрузочные механизмы и работников на место погрузки (выгрузки) грузов, работодатель обязан проверить соответствие условий труда требованиям безопасности труда у грузоотправителей и грузополучателей.

Если условия работы не обеспечивают безопасность погрузочно-разгрузочных работ, запрещается направлять на место погрузки и разгрузки автомобили и людей до устранения недостатков.

5. Работа автомобилей на строительных площадках, территории промышленных предприятий, в карьерах и т.п. допускается только с разрешения ответственных лиц этих объектов и после проведения с водителями целевого инструктажа в соответствии с действующими нормативными актами по охране труда.

6. Погрузка и разгрузка грузов, крепление их тентов на транспортных средствах, а также открывание и закрывание бортов автомобилей, полуприцепов и прицепов осуществляется силами и средствами грузоотправителей, грузополучателей или специализированных организаций.

Погрузка и разгрузка грузов на автомобилях, оборудованных подъемно-транспортными механизмами, осуществляется водителем.

7. Водитель обязан проверить соответствие укладки, размещения и надежность крепления грузов и тентов на транспортном средстве требованиям безопасности, а в случае выявления нарушений – требовать от лица, ответственного за погрузочные работы, ликвидировать их.

8. Способы укладки грузов должны обеспечивать их устойчивость и возможность механизированной погрузки и разгрузки.

Груз должен быть размещен, а при необходимости – закреплен на транспортном средстве так, чтобы он:

не создавал опасности водителю и окружающим;

не ограничивал водителю обзорность;

не нарушал устойчивости транспортного средства;

не закрывал световых и сигнальных приборов, а также номерных знаков.

9. Маневрирование транспортных средств с грузами после снятия с них крепления не допускается.

10. Погрузочно-разгрузочные работы с применением грузоподъемных механизмов для грузов, на которых не указаны схемы строповки или со смещенным центром тяжести, должны выполняться под руководством лица, назначенного приказом собственника организации, выполняющей эти работы.

11. Погрузочно-разгрузочные работы грузоподъемными механизмами необходимо проводить только при отсутствии людей (в том числе водителя) в кабине (за исключением автомобилей-самосвалов, кабина которых перекрыта специальными защитными козырьками) или в кузове транспортного средства, они должны находиться вне зоны действия стрелы или маневрирования погрузочного механизма.

12. Водителям автомобилей разрешается с их согласия выполнять работы по погрузке и разгрузке грузов массой (одно место) не более 20 кг для мужчин и 7 кг для женщин.

При этом за организацию и безопасное проведение водителями этих работ отвечают грузоотправитель и грузополучатель, что обусловливается соответствующими договорами.

13. Погрузочно-разгрузочные работы выполняются, как правило, механизированным способом с помощью кранов, погрузчиков и других грузоподъемных средств, а при незначительных объемах – средствами малой механизации.

14. В местах выполнения погрузочно-разгрузочных работ и в зоне обслуживания грузоподъемных механизмов запрещается находиться лицам, не имеющим прямого отношения к этим работам.

15. Запрещается выполнение любых работ по обслуживанию и ремонту транспортных средств на расстоянии ближе 5 м от зоны действия погрузочно-разгрузочных машин.

16. Если при погрузке и разгрузке возникает опасность для лиц, выполняющих эту работу, ее нужно прекратить и принять меры по устранению этой опасности.

17. Заполнения автоцистерн легковоспламеняющимися и горючими жидкостями, битумом необходимо осуществлять до ¾ ее емкости.

18. Грузы допускается брать только сверху штабеля или кучи.

Глава 2. Требования безопасности при перевозке грузов

1. Грузы, перевозимые транспортными средствами согласно ГОСТ 19433-88 «Грузы опасные. Классификация и маркировка» по массе подразделяются на три категории, а по степени опасности при погрузке, разгрузке и транспортировке – на четыре группы.

Весовые категории грузов:

1 категория – массой (одного места) менее 30 кг, а также сыпучие, мелкоштучные, перевозимые навалом и т.д.;

2 категория – массой от 30 до 500 кг;

3 категория – массой более 500 кг.

Группы грузов:

1 – малоопасные (строительные материалы, пищевые продукты и др.);

2 – опасные по своим размерам (негабаритные)

3 – пыльные или горячие (цемент, минеральные удобрения, асфальт, битум и т.д.);

4 – опасные грузы.

2. При постановке транспортных средств под погрузочно-разгрузочные работы принимаются меры, предупреждающие самопроизвольное их движение.

3. Перемещение грузов 1-й категории от склада до места погрузки или от места разгрузки до склада может быть организовано вручную, если расстояние по горизонтали не превышает 25 м.

При большем расстоянии такие грузы должны транспортироваться механизмами и устройствами.

В исключительных случаях на местах непостоянной погрузки и разгрузки допускается производить погрузку и разгрузку грузов массой до 55 кг (одного места) вручную двумя грузчиками.

4. Транспортировка, погрузка и разгрузка грузов 2-й и 3-й категорий на всех постоянных и временных погрузочно-разгрузочных площадках (пунктах) должна быть механизирована.

5. При загрузке кузова автомобиля навалочным грузом он не должен возвышаться над бортами кузова (стандартными или наращенными) и должен размещаться равномерно по всей площади кузова.

6. Штучные грузы, возвышающиеся над бортами кузова, необходимо увязывать крепким исправным такелажем (канатами, веревками). Запрещается пользоваться металлическими канатами и проволокой.

7. Ящичный, катно-бочковой и другой штучный груз должен быть уложен так, чтобы во время движения (трогании с места и крутых поворотах, резком торможении) он не мог перемещаться по полу кузова. При наличии зазоров между отдельными местами груза следует вставлять между ними прочные деревянные прокладки и распорки.

Бочки с жидким грузом устанавливают пробкой вверх.

8. Стеклянная тара с жидкостями принимается к перевозке только в специальной упаковке. Ее необходимо устанавливать вертикально (пробкой вверх).

Запрещается устанавливать груз в стеклянной таре друг на друга (в два ряда) без соответствующих прокладок (досок), защищающие нижний слой от разбивания во время движения.

9. Пылящие грузы допускаются перевозить на автомобилях (открытых кузовах), оборудованных пологами и уплотнителями, при этом должны быть приняты меры, исключающие их распыление при движении.

10. Водители и работники, занятые на перевозке, погрузке и разгрузке пылящих грузов или ядовитых веществ, должны быть обеспечены соответствующими средствами индивидуальной защиты.

11. При установке грузов неправильной формы и сложной конфигурации на транспортные средства, кроме грузов, которые не допускается кантовать, их следует располагать таким образом, чтобы центр тяжести находился как можно ниже.

12. Грузы, превышающие габариты транспортного средства по длине на 2 м и более (длинномерные грузы), перевозят на автомобилях с прицепами-роспусками, к которым грузы должны надежно крепиться.

При одновременной перевозке длинномерных грузов разной длины более короткие грузы должны размещаться сверху.

13. Запрещается:

перевозить грузы, выступающие за боковые габариты автомобиля;

загораживать грузом двери кабины водителя;

нагружать длинномерные грузы выше стоек прицепа.

14. При погрузке длинномерных грузов (труб, рельсов, дерева и др.) на автомобиль с прицепом-роспуском необходимо оставлять зазор между щитом, который установлен за кабиной автомобиля, и торцами груза для того, чтобы на поворотах и разворотах груз не цеплялся за щит. Для предотвращения перемещения груза при торможении и при движении под уклон груз должен быть надежно закреплен.

15. Погрузка и разгрузка полуприцепов-панелевозов должна производиться путем плавного опускания (подъема) панелей без рывков и толчков.

16. Полуприцепы должны загружаться, начиная с передней части (во избежание опрокидывания), а разгружаться – с задней части.

17. Погрузочно-разгрузочные работы в охранных зонах воздушных линий электропередач допускается выполнять только после проведения целевого инструктажа и оформления наряда-допуска, выдаваемого организацией, ответственной за выполнение работ.

18. При осуществлении механизированной разгрузки зерна, свеклы и т.д. на приемных пунктах (или в других местах) опрокидывателями, буртоукладчиками водитель обязан установить автомобиль (автопоезд) на опрокидыватель, буртоукладчик, затормозить его, включить низшую передачу, выйти из кабины и находиться в безопасной зоне в пределах видимости оператора.

Запрещается водителю зачищать кузов от остатков свеклы, зерна.

19. При погрузке транспортных средств экскаваторами должны выполняться следующие требования:

транспортные средства, ожидающие погрузки, должны находиться за пределами радиуса действия экскаваторного ковша и становиться под погрузку только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

транспортные средства, находящиеся под погрузкой, должны быть заторможены;

нагрузка в кузов транспортных средств должна проводиться только сбоку или сзади;

перенос экскаваторного ковша над кабиной автомобиля запрещается;

нагруженное транспортное средство должно следовать к пункту разгрузки только после разрешающего сигнала машиниста экскаватора;

транспортное средство, находящееся под погрузкой, должно быть в пределах видимости машиниста.

20. Разгрузка транспортных средств у откосов, силосных ям, оврагов и т.п. допускается при наличии колесоотбойного бруса.

При отсутствии колесоотбойного бруса запрещается подъезжать к бровке разгрузочной площадки ближе, чем на 3 м.

21. Опасные грузы и пустая тара из-под них принимаются к перевозке и перевозятся в соответствии с требованиями Правил перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденных приказом Министерства внутренних дел Донецкой Народной Республики от 01 августа 2018 года № 801, зарегистрированным в Министерстве юстиции Донецкой Народной Республики 10 сентября 2018 года под № 2782.

22. На всех грузовых местах, содержащих опасные вещества, должны быть ярлыки, обозначающие: вид опасного груза, верх упаковки, наличие хрупких сосудов в упаковке.

23. Не допускается выполнять погрузочно-разгрузочные работы с опасными грузами при обнаружении несоответствия тары требованиям нормативной технической документации, неисправности тары, а также при отсутствии маркировки и предупредительных надписей на ней.

24. Погрузка опасного груза на автомобиль и разгрузка его из автомобиля должна производиться при выключенном двигателе, за исключением случаев налива и слива нефтепродуктов в автоцистерну, что делается с помощью насоса, установленного на автомобиле и приводимого в действие двигателем автомобиля. Водитель в таком случае находится у пульта управления насосом.

25. Запрещается:

совместная перевозка опасных веществ и пищевых продуктов или кормов;

курить и использовать открытый огонь при погрузке, разгрузке и перевозке взрывоопасных, пожароопасных грузов.

26. Кузов автомобиля перед подачей к месту загрузки контейнеров должен быть очищен от посторонних предметов, а также снега, льда, мусора и т.п. Крыша контейнеров также должна быть очищена грузоотправителем (грузополучателем) от снега, мусора и других предметов.

27. Работникам, участвующим в погрузочно-разгрузочных работах, запрещается находиться на контейнере и внутри его во время подъема, опускания и перемещения, а также на рядом расположенных контейнерах.

28. Водитель обязан осмотреть загруженные контейнеры с целью определения правильности загрузки, исправности, а также надежности крепления контейнеров на специализированных полуприцепах или универсальных автомобилях (автопоездах).

29. Проезд людей в кузове автомобиля, где установлены контейнеры, и в самих контейнерах запрещается.

30. При транспортировке контейнеров водитель обязан соблюдать следующие меры безопасности:

резко не тормозить;

снижать скорость перед поворотами, закруглениями и неровностями дороги;

обращать особое внимание на высоту ворот, мостов, контактных сетей, деревьев и т.п.

31. На автопоездах-муковозах и цементовозах не допускается:

находиться на верхней площадке полуприцепа, если цистерна находится под давлением;

подключать и отключать штепсельные разъединения под напряжением;

работать при неисправных предохранительных клапанах и манометрах, повышать давление выше нормы, установленной в эксплуатационной документации;

открывать крышку загрузочного люка или затягивать гайку откидного болта крышки при наличии давления в цистерне. Применять какие-либо рычаги для затягивания гайки откидного болта;

наносить удары по цистернам, находящимся под давлением;

включать компрессорную установку со снятым ограждением клиноременной передачи.

Для устранения неисправностей необходимо автопоезд отключить от источника электроэнергии, а давление в цистернах снизить до нуля.

При выполнении работ на верхней площадке полуприцепа-муковоза необходимо обязательно установить в вертикальное положение откидное ограждение.

32. Загрузку автомобилей на железнодорожные платформы и их разгрузку должны проводить соответствующие службы железных дорог.

В порядке исключения допускается участие водителей в загрузке или разгрузке в тех случаях, когда они осуществляются без применения грузоподъемных механизмов.

33. Перед загрузкой автомобилей на железнодорожные платформы с помощью грузоподъемных механизмов водитель обязан:

отсоединить клемму от аккумуляторной батареи;

при загрузке автомобилей уплотнительным способом типа “елочка” довести уровень топлива в топливном баке до половины или менее половины его емкости;

проверить исправность пробки топливного бака и надежность его закрытия.

34. После загрузки автомобиля на железнодорожную платформу необходимо убедиться в надежности его крепления, отсутствия на нем и платформе запачканных обтирочных материалов и дополнительных емкостей с горючими и смазочными жидкостями.

35. Все работники предприятий, которые направляются в командировку, должны перевозиться только в пассажирских вагонах. Запрещается нахождение людей на платформах (полувагонах) и в кабинах автомобилей во время движения поезда.

36. Проверка состояния крепления перевозимых на платформах автомобилей во время следования должна производиться только на остановках лицами, заранее назначенными начальником автоколонны (сводной колонны).

37. На остановках запрещается открывать двери для проникновения в кабину и совершать другие действия, которые могут привести к прикосновению к линейным проводам высокого напряжения контактной сети, даже в том случае, если в данный момент контактная сеть над вагоном отсутствует.

Глава 3. Требования безопасности к погрузочно-разгрузочным площадкам

1. Погрузочно-разгрузочные площадки и подъездные пути к ним должны иметь твердое покрытие и содержаться в исправном состоянии; зимой подъездные пути, места работы грузоподъемных механизмов, стропальщиков, такелажников и грузчиков, трапы (подмости), платформы, пути прохода должны очищаться от льда (снега) и, в необходимых случаях, посыпаться песком или шлаком.

Для прохождения (подъема) работников на рабочее место должны быть предусмотрены тротуары, лестницы, мостики, трапы, отвечающие требованиям безопасности.

Места пересечения подъездных путей с канавами, траншеями и железнодорожными путями оборудуются настилами или мостами для переезда.

Погрузочно-разгрузочные площадки должны иметь размеры, обеспечивающие необходимый фронт работ для установленного количества автомобилей и работников.

Разгрузочные площадки возле откосов, оврагов, силосных ям и т.п. должны иметь надежный колесоотбойный брус высотой не менее 0,7 м для ограничения движения автомобилей задним ходом.

2. На площадках для укладки грузов должны быть обозначены границы штабелей, проходов и проездов между ними. Не допускается расположение грузов в проходах и проездах.

Ширина проездов должна обеспечивать безопасность движения транспортных средств и подъемно-транспортных механизмов.

3. За состояние подъездных путей и погрузочно-разгрузочных площадок отвечают работодатели, в ведении которых они находятся.

4. При размещении автомобилей на погрузочно-разгрузочных площадках расстояние между стоящими друг за другом (в глубину), должно быть не менее 1 м, а между стоящими рядом (по фронту), не менее 1,5 м.

Если автомобили устанавливают для погрузки или разгрузки вблизи здания, то необходимо предусматривать колесоотбойный брус, который бы обеспечивал расстояние между зданием и задней частью автомобиля не менее 0,8 м.

Расстояние между автомобилем и штабелем груза должно быть не менее 1 м.

При погрузке (разгрузке) грузов с эстакады, платформы, рампы, высота которых равна высоте пола кузова, автомобиль может подъехать вплотную к ним.

При разной высоте пола кузова автомобиля и платформы, рампы, эстакады необходимо использовать трапы, слеги т.д.

5. Эстакады, платформы, рампы для проведения погрузочно-разгрузочных работ с заездом на них автомобилей должны оборудоваться ограждением, указателями допустимой грузоподъемности и колесоотбойными устройствами. В случае их отсутствия въезд на эстакады, платформы, рампы запрещается.

6. Движение автомобилей и грузоподъемных машин на погрузочно-разгрузочных площадках и подъездных путях должно регулироваться общепринятыми дорожными знаками и указателями. Движение должно быть поточным. Если через производственные условия поточное движение невозможно, автомобили должны подаваться под погрузку и разгрузку задним ходом, но так, чтобы выезд их с территории площадки делался свободно, без маневрирования.

7. Для перехода работников по сыпучему грузу, имеющему большую текучесть и способность засасывания, следует устанавливать трапы или настилы с перилами вдоль всего пути следования.

Глава 4. Требования безопасности при выполнении подъемно-транспортных работ

1. Техническое состояние и организация эксплуатации грузоподъемных машин, применяемых для проведения подъемно-транспортных работ, должны соответствовать: инструкциям заводов-изготовителей, настоящим Правилам и действующим нормативным правовым актам Донецкой Народной Республики.

2. Грузоподъемными машинами допускается поднимать груз, масса которого вместе с тарой не превышает допустимую их грузоподъемность.

3. Подъем мелких штучных и сыпучих грузов должен производиться в производственной таре, изготовленной в соответствии с требованиями ГОСТ 19822-88 «Тара производственная. Технические условия» и испытанной на прочность нагрузкой, на 25% превышает ее номинальную грузоподъемность, в течение 10 мин.

Груз в таре без крышек должен находиться ниже уровня ее бортов на 0,1 м.

4. При перемещении груза грузоподъемными машинами нахождение работающих (кроме машиниста), на грузе и в зоне возможного его падения не допускается.

После окончания и в перерыве между работой груз, грузозахватные приспособления, механизмы (ковш, грейфер, электромагнит и т.п.) не должны оставаться в поднятом положении.

Перемещение груза над помещением и транспортными средствами, где находятся люди, не допускается.

5. К управлению краном допускаются лица, прошедшие обучение по программе крановщиков и имеют при себе удостоверения на право выполнения этой работы.

6. При проведении работ по подъему и перемещению грузов краном лицо, проводящее работы, обязано соблюдать следующие требования:

перед началом работы проверить состояние крана и действие всех его механизмов;

знать характер предстоящей работы;

перед началом подъема груза обязательно опустить и закрепить все упоры, обеспечивающие устойчивое положение крана;

перед началом перемещения грузов подать сигнал;

не начинать грузовых операций, не убедившись в безопасности окружающих лиц;

при подготовке груза к подъему следить за креплением и не допускать подъема плохо застропленного груза;

поднять груз на высоту 0,2-0,3 м и убедиться, держат ли тормоза, хорошо ли подвешен груз, устойчиво ли положение крана, а затем продолжить подъем.

принимать сигналы к работе только от одного стропальщика-сигнальщика; аварийный сигнал «Стой!» принимается от любого лица, подающего его; непонятный сигнал считать сигналом «Стой!»;

при подъеме груза, масса которого приближается к предельному значению для данного вылета стрелы, необходимо предварительно поднять этот груз на 0,1 м, проверить устойчивость крана и только после этого продолжить подъем;

укладывать груз на стеллажи и на транспортные средства равномерно, не перегружая одну из сторон;

опускать груз плавно;

после окончания работы опустить и закрепить стрелу в транспортном положении.

7. При работе крана не допускается:

поднимать груз, масса которого превышает грузоподъемность крана;

поднимать груз неустановленной массы, засыпанный землей или заваленный какими-либо предметами, примерзший к земле или к другому предмету;

допускать раскачивание поднятого груза;

извлекать из земли столбы, сваи, шпунты и т.п.;

эксплуатировать неисправный кран (все обнаруженные неисправности должны немедленно устраняться);

нагружать (разгружать) при неисправном освещении крана или недостаточном освещении рабочей площадки в темное время суток;

работать без установленных упоров;

перемещать груз путем подтягивания или поднимать его при косом натяжении грузового троса;

резко тормозить при подъеме, опускании груза или повороте крановой установки;

перемещать кран с поднятым грузом;

переносить грузы над людьми;

работать с канатом, имеющим вмятины, обрывы хотя бы одной пряди или обрывы проволок на шаге свивки больше, чем это допускается требованиями, соответствующих нормативных правовых актов Донецкой Народной Республики;

работать под линиями электропередачи и в других опасных зонах без наряда-допуска.

8. Подъем и перемещение груза двумя или несколькими кранами осуществляется согласно проекту производства работ или технологической карте и только под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами.

9. На кране с электрическим приводом запрещается работать:

с неисправными или снятыми кожухами ограждения токоведущих частей;

с поврежденной изоляцией электропроводки и кабеля;

при повреждении зануляющей электропроводки;

с открытыми дверцами шкафов электрооборудования;

без резинового коврика в кабине.

10. Обслуживание электрооборудования кранов допускается выполнять только специально подготовленному персоналу.

11. При погрузке или разгрузке автомобиля, который оборудован грузоподъемным бортом, запрещается:

работа при отсутствии или неисправности упорных планок фиксаторов на платформе;

работа грузоподъемным бортом при неисправной и неотрегулированной гидросистеме;

погрузка и разгрузка с помощью грузоподъемного борта на неровных площадках с уклоном более 3%;

подъем и опускание людей на платформе борта;

проведение ремонтных и монтажных работ под платформой борта без крепления его страховочным тросом к кузову автомобиля.

Глава 5. Требования безопасности при выполнении стропальных и такелажных работ

1. К выполнению стропальных и такелажные работ допускаются лица, имеющие удостоверение на право проведения этих работ.

Для подвешивания на крюк крана грузов без предварительной обвязки (грузы, имеющие петли, рымболты, цапфы, а также находящиеся в ковшах, контейнерах или другой таре) могут допускаться работники основных профессий, дополнительно обученные по сокращенной программе стропальщика. К этим работникам предъявляются те же требования, что и к стропальщикам.

При совместном выполнении работ несколькими стропальщиками, один из них должен быть назначен старшим.

2. Допускается стропить только тот груз, схема строповки и масса которого известны. Масса поднимаемого груза не должна превышать предельных нагрузок строп, указанных на ярлыке, и нагрузок подъемных кранов.

3. Канаты, цепи накладывают на груз равномерно, без узлов и перекручивания, а на острые ребра груза следует подкладывать под стропы прокладки, предотвращающие их повреждение.

При двойных крюках поднимаемый груз, необходимо подвешивать равномерно на оба рога.

Груз должен подвешиваться с учетом центра тяжести так, чтобы при подъеме он одновременно всей плоскостью, на которую опирается, отрывался от земли или опоры.

4. Строповку крупногабаритных грузов (металлических, железобетонных конструкций и т.п.) необходимо производить за специальные приспособления, строповочные узлы или определенные места.

5. Места строповки, положение центра тяжести и масса груза должны быть обозначены предприятием-изготовителем продукции или грузоотправителем.

6. Опускать груз необходимо так, чтобы стропы не защемлялись ним и легко снимались с него. Снимать стропы можно только после установки груза на опору.

7. При укладке грузов круглой формы на плоскости необходимо предотвращать возможность их скатывания путем подкладывания прокладок, упоров и т.п.

8. При подъеме, развороте и опускании громоздких и длинномерных грузов направлять их допускается только с помощью оттяжки (растяжки) из стального или другого материала каната необходимой длины или легких прочных багров.

Направлять груз руками запрещается.

9. Подлезать под едва поднятый груз для подведения строп запрещается. Стропы должны подводиться крючками из толстой проволоки или баграми.

10. Перед подъемом груза краном (механизмом) все посторонние лица должны удаляться на безопасное расстояние. Стропальщик, находясь сбоку от груза, подает крановщику (оператору подъемного механизма) сигналы о перемещении груза. После подъема груза на 0,2-0,3 м стропальщик обязан дать сигнал «Стой!», осмотреть увязку груза, проверить исправность крепления и центровки и, если все в порядке, позволить продолжать перемещение в необходимом направлении.

11. В случае неисправности обвязки груз должен быть немедленно опущен в исходное положение, а дальнейший подъем допускается производить только после устранения неполадок.

12. Прочность увязки пучков (бухт, мотков т.п.) не должна допускать ее разрыва при подъеме.

13. Перед опусканием груза необходимо проверить место для его установки и убедиться, что опускаемый груз, не упадет, не опрокинется и не сползет в сторону.

14. Запрещается:

устанавливать груз на временные перекрытия, трубы и паропроводы, кабели и т.п., а также стоять на перемещаемом грузе, или находиться под ним;

пользоваться неисправными или изношенными чалочными приспособлениями, а также приспособлениями, срок испытаний которых истек;

поправлять (подвигать) ударами кувалды, лома и т.п. положения ветви строп, которыми обвязан груз;

удерживать руками или клещами стропы, которые соскальзывают при подъеме груза (в таких случаях необходимо сначала опустить груз на опору, а затем поправить подвязку);

уравновешивать груз весом собственного тела или поддерживать части груза во время его перемещения.

Глава 6. Требования безопасности при работе на авто- и электропогрузчиках, автокарах и электрокарах

1. Эксплуатация погрузчиков всех типов осуществляется в соответствии с требованиями соответствующих технических нормативных правовых актов.

Управлять автопогрузчиками могут только водители автомобилей, которые имеют удостоверение на право управления ими.

2. Управлять электропогрузчиками имеют право лица, имеющие удостоверение на право управлением ими, а также первую группу по электробезопасности.

3. Работа на неисправном авто- и электропогрузчике (погрузчике) не допускается. Погрузчики, имеющие колеса с грузошинами, должны использоваться только на участках с твердым и ровным покрытием, а автопогрузчики с пневматическими шинами, кроме того, – на покрытиях из камня (щебня) и выровненных земляных площадках.

4. Запрещается использовать погрузчики для перевозки и подъема людей.

Погрузчик должен быть оснащен защитным ограждением (тентом, навесом) над головой водителя, чтобы защитить его от небольших предметов (груза), которые могут упасть сверху.

Не допускается использовать погрузчик для подъема груза, вес которого превышает его грузоподъемность.

5. При укладке (разборки) штабелей грузов погрузчиками в зоне их работы не должны проходить пути ручной переноски и перевозки грузов, а также не должны производиться перегрузочные работы.

Под зоной работы погрузчика подразумевается площадка, необходимая для его маневрирования при подъезде к месту погрузки или разгрузки и отъезда обратно.

6. Перед въездом погрузчика в узкое место между штабелями, оборудованием, элементами конструкций зданий и сооружений водитель обязан остановить погрузчик и убедиться в отсутствии людей в зоне его работы.

В случае, когда груз закрывает переднее поле зрения водителя, он должен осуществлять движение погрузчика задним ходом.

При движении погрузчика с грузом под уклон он должен двигаться задним ходом.

7. При перемещении грузов погрузчиками необходимо применять рабочие устройства (вилочные захваты, крюки, ковши и т.п.) согласно технической документации.

8. Погрузчики с вилочными захватами при транспортировании мелких или неустойчивых грузов должны быть оборудованы предохранительной рамкой или кареткой для упора груза при перемещении.

9. Удлинители вилочных захватов должны быть оборудованы защелками или устройствами, надежно фиксирующими их на захватах.

10. При перерывах в работе и по окончании ее груз должен быть опущен на пол.

11. При работе на вилочном погрузчике необходимо придерживаться следующих требований:

груз должен размещаться на захватной вилке таким образом, чтобы не возникал опрокидывающий момент; при этом груз должен быть прижат к раме грузоподъемника;

груз должен размещаться равномерно на обе лапы и может выходить вперед за пределы вилки не более чем на 1/3 длины лап;

крупногабаритные грузы допускается укладывать выше защитного устройства, но не более одного места, при этом должно быть выделено одно лицо для руководства движением погрузчика.

12. При работе погрузчика со стрелой необходимо сначала поднять груз, а затем проводить его транспортировку.

Не допускается:

сталкивать груз со штабеля и подтягивать его с помощью погрузчика;

стоять или проходить под поднятым вилочным захватом;

буксировать или толкать другое транспортное средство, за исключением случаев, когда оно имеет специальное для этого приспособление.

13. Транспортировать грузы допускается только тогда, когда рама грузоподъемника погрузчика отклонена назад до отказа. Захватное устройство должно обеспечивать высоту подъема груза от земли не менее величины дорожного просвета погрузчика и не более 0,5 м для погрузчика на пневматических шинах и 0,25 м – для погрузчика на грузошинах.

14. Длинномерные грузы допускается транспортировать на погрузчике только на открытых территориях с ровным покрытием, при этом способ захвата груза должен исключать возможность его развала или падения в сторону. Груз должен быть предварительно надежно увязан в пакет.

15. Максимальный продольный уклон пути, по которому допускается транспортировка грузов погрузчиками, не должен превышать угла наклона рамы грузоподъемника погрузчика.

16. При работе на погрузчиках запрещается:

проводить техническое обслуживание или ремонт погрузчика при поднятых грузозахватных устройствах (без страховки);

поднимать на поддонах мелкоштучных грузов выше защитного устройства, защищающего рабочее место от падения на него груза;

отрывать примерзший или зажатый груз, поднимать груз при отсутствии под ним просвета, который необходим для свободного прохода вилки, и укладывать груз краном непосредственно на захватное устройство погрузчика;

перевозить на электропогрузчиках легковоспламеняющиеся жидкости, а также кислоты, если аккумуляторная батарея размещена под грузовой платформой.

Начальник отдела технического и методологического сопровождения мероприятий государственного надзора
В.А. Камша

Редакция от 24.08.2022

Начальная версия от 30.08.2019