Вид документа: Договор
Государственный информационно-правовой фонд: Международные договоры Донецкой Народной Республики
Наименование правотворческого органа: Международный договор
Дата документа: 15.09.2021
Номер документа: ...
Заголовок документа: в форме обмена письмами о создании единой таможенной территории и развитии экономической интеграции
Действие документа: Действующий
Классификатор: 030.150.040 - Участие Донецкой Народной Республики в международных гражданско-правовых отношениях, 030.150.090 - Общие положения о договорах и других сделках в международных гражданско-правовых отношениях, 200.100.020 - Экономическая интеграция, 100.170.000 - Таможенное дело, 200.100.050 - Сотрудничество по таможенным вопросам, 030.120.000 - Договоры и другие обязательства, 030.120.230 - Другие виды обязательств, возникающие из сделок и договоров, 200.100.000 - Международное экономическое сотрудничество
Информация об опубликовании:
Информация не предоставлена ,
Дополнительные сведения:
Количество страниц:
Международный договор
Договор
Письмо Главы Донецкой Народной Республики
Главе Луганской Народной Республики
Донецк, «15» сентября 2021 года
Я имею честь довести до Вашего сведения, что Донецкая Народная Республика и Луганская Народная Республика, далее именуемые Сторонами,
основываясь на Декларации по итогам межгосударственной встречи на высшем уровне Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики от 06 сентября 2021 года,
подтверждая стремление к дальнейшему укреплению экономического взаимовыгодного и равноправного сотрудничества между Сторонами, а также с международными интеграционными объединениями и международными организациями,
принимая во внимание нормы и правила Евразийского экономического союза,
желая укрепить экономики Сторон и обеспечить их развитие и сближение путем совместных действий, направленных на решение общих задач по устойчивому экономическому развитию и всесторонней модернизации, а также гарантировать устойчивый рост деловой активности, сбалансированную торговлю и добросовестную конкуренцию,
руководствуясь принципом суверенного равенства государств, необходимостью безусловного соблюдения принципа верховенства конституционных прав и свобод человека и гражданина,
выражая убежденность в том, что дальнейшее развитие экономической интеграции отвечает национальным интересам Сторон,
подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права,
в целях обеспечения свободного перемещения лиц, товаров, капиталов и услуг, а также развития экономической интеграции Сторон договорились о нижеследующем:
Для целей настоящего Договора приводимые ниже понятия и термины имеют следующее значение:
1) внешняя таможенная граница – Государственная граница, проходящая между Сторонами и третьими странами;
2) внутренняя граница – Государственная граница, проходящая между Сторонами по административной границе бывших Донецкой и Луганской областей Украины;
3) гармонизация законодательства – сближение законодательства Сторон, направленное на установление сходного (сопоставимого) нормативного правового регулирования в отдельных сферах;
4) единая политика – политика, осуществляемая Сторонами в определенных ими сферах, предусмотренных настоящим Договором, предполагающая применение Сторонами унифицированного правового регулирования;
5) единая таможенная территория – территория, состоящая из территорий Сторон, в пределах которой во взаимной торговле товарами не применяются таможенные пошлины, меры нетарифного регулирования, специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, действует общий таможенный тариф и единые меры регулирования торговли товарами с третьими странами;
6) единое экономическое пространство – пространство, состоящее из единой таможенной территории, в рамках которого функционируют однотипные механизмы регулирования экономики, основанные на рыночных принципах и применении гармонизированных правовых норм, существует единая инфраструктура и проводится единая налоговая, денежно-кредитная, валютно-финансовая, торговая и таможенная политика, обеспечивающая свободное движение товаров, услуг, капитала и рабочей силы;
7) третьи страны – государства, не являющиеся участниками настоящего Договора;
8) унификация законодательства – сближение законодательства Сторон, направленное на установление идентичных механизмов правового регулирования в отдельных сферах, определенных настоящим Договором;
9) общий таможенный тариф – согласованный правительствами Сторон и утвержденный Единым экономическим Советом перечень ставок ввозных таможенных пошлин, применяемых к товарам, ввозимым на единую таможенную территорию из третьих стран, и систематизированный в соответствии с Единой товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза;
10) уполномоченный орган – государственный орган Стороны, наделенный полномочиями по реализации государственной политики в отдельных сферах.
1. Настоящим Договором Стороны объединяют таможенные территории Сторон в единую таможенную территорию, на которой действует:
2) единый порядок регулирования внешнеторговой деятельности;
3) единая методология статистики внешней и взаимной торговли;
4) унифицированное законодательство в сфере таможенного регулирования, включая идентичные правила определения таможенной стоимости товаров, декларирования товаров и уплаты таможенных платежей, единые таможенные процедуры;
5) единые правила определения страны происхождения товаров;
6) режим свободной торговли товарами;
7) отмена таможенного контроля на внутренних границах;
8) единая таможенная политика.
2. В соответствии с условиями настоящего Договора Стороны принимают на себя обязательства по формированию на основе единой таможенной территории единого экономического пространства.
1. Органами единой таможенной территории (единого экономического пространства) являются:
1) Единый экономический совет (далее – Совет);
2) Единая экономическая комиссия (далее – Комиссия).
Стороны вправе на основании отдельных протоколов к настоящему Договору создавать иные органы единой таможенной территории (единого экономического пространства).
2. Органы единой таможенной территории (единого экономического пространства) действуют в пределах полномочий, которые предоставлены им настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
3. Председательство в Совете осуществляется на ротационной основе в течение 1 года без права продления. Первое председательство осуществляет Глава Донецкой Народной Республики.
4. Председательство в Комиссии осуществляется на ротационной основе в течение 1 года без права продления. Первое председательство осуществляет Председатель Правительства Луганской Народной Республики.
5. Условия пребывания органов единой таможенной территории (единого экономического пространства) на территориях Сторон определяются настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1. Совет является высшим органом единой таможенной территории (единого экономического пространства).
В состав Совета входят Главы Сторон.
2. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в месяц.
Для решения неотложных вопросов деятельности единой таможенной территории (единого экономического пространства) по инициативе любой из Сторон или Председателя Совета могут созываться внеочередные заседания Совета.
3. Заседания Совета проводятся под руководством Председателя Совета.
Председатель Совета:
3) осуществляет общее руководство подготовкой вопросов, представляемых на рассмотрение Совета.
4. В работе Совета принимает участие без права голоса Секретарь Совета.
Секретарь Совета назначается Председателем Совета на срок исполнения полномочий Председателя Совета из числа государственных служащих Стороны, которая осуществляет председательство в Совете.
Полномочия Секретаря Совета могут быть досрочно прекращены по решению Председателя Совета.
5. Порядок организации проведения заседаний Совета утверждается Советом.
6. Организационное, информационное и материально-техническое обеспечение подготовки и проведения заседаний Совета осуществляется Стороной, председательствующей в Совете.
Совет осуществляет следующие основные полномочия:
1) определяет стратегию, направления и перспективы формирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства) и принимает решения, направленные на реализацию целей единой таможенной территории (единого экономического пространства);
2) рассматривает результаты мониторинга исполнения документов, составляющих право единой таможенной территории (единого экономического пространства);
3) рассматривает предложения Комиссии по вопросам, касающимся формирования, функционирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства);
4) утверждает символику единой таможенной территории (единого экономического пространства);
5) утверждает Положение о Комиссии и определяет ее состав;
6) назначает Председателя Комиссии и принимает решение о досрочном прекращении его полномочий;
7) дает поручения Комиссии и осуществляет контроль их выполнения;
8) утверждает Регламент работы Комиссии;
9) принимает решения о создании вспомогательных органов по соответствующим направлениям;
10) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1. Совет принимает решения и распоряжения (далее – акты Совета).
2. Акты Совета принимаются консенсусом.
3. Решения Совета являются актами прямого действия, если иное в них не предусмотрено.
4. Если иное не предусмотрено настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), решения Совета вступают в силу не ранее чем по истечении 10 календарных дней с даты их официального опубликования.
В случаях, требующих оперативного реагирования, решения Совета могут предусматривать иной срок вступления в силу, но не ранее даты их официального опубликования.
Решения Совета, содержащие сведения ограниченного распространения, вступают в силу в определенный ими срок.
Распоряжения Совета вступают в силу в определенный ими срок.
5. Решения Совета, ухудшающие положение физических и (или) юридических лиц, обратной силы не имеют.
6. Решения Совета, улучшающие положение физических и (или) юридических лиц, могут иметь обратную силу, если прямо предусматривают это.
7. Решения Совета подлежат официальному опубликованию на официальном сайте Комиссии в сети Интернет в порядке, установленном Советом.
Дата публикации решения Совета на официальном сайте Комиссии в сети Интернет признается датой официального опубликования данного решения.
1. Комиссия является постоянно действующим органом на единой таможенной территории (едином экономическом пространстве).
2. Комиссия действует в пределах полномочий, которые предоставлены ей Советом, настоящим Договором, а также международными договорами, действующими на единой таможенной территории (едином экономическом пространстве).
3. Комиссия состоит из 8 членов Комиссии, один из которых является Председателем Комиссии.
В состав Комиссии входят по 4 представителя от каждой из Сторон:
1) от Донецкой Народной Республики – Председатель Правительства Донецкой Народной Республики, Министр доходов и сборов Донецкой Народной Республики и 2 его заместителя, координирующие деятельность таможенных и налоговых органов;
2) от Луганской Народной Республики – Председатель Правительства Луганской Народной Республики, представители Государственного таможенного комитета Луганской Народной Республики и Государственного комитета налогов и сборов Луганской Народной Республики уровнем не ниже заместителей Председателя Комитета.
4. Место пребывания, статус, задачи, порядок формирования, полномочия, порядок работы Комиссии и порядок принятия решений определяются Положением, которое утверждается Советом.
Основными целями формирования единого экономического пространства являются:
1) эффективное функционирование общего (внутреннего) рынка товаров, услуг, капитала и труда;
2) свободное движение лиц, товаров, услуг, капитала и труда между территориями Сторон;
3) создание условий стабильного развития и структурной перестройки экономики Сторон в целях повышения благосостояния их населения;
4) проведение единой налоговой, валютно-финансовой, торговой, таможенной и тарифной политики;
5) создание общей системы мер государственной поддержки развития приоритетных отраслей экономики, производственной и научно-технологической кооперации;
6) единая макроэкономическая политика.
Формирование единого экономического пространства осуществляется на основе следующих принципов:
3) общих (универсальных) принципов: взаимопомощи, добровольности, равноправия, ответственности за принятые обязательства, открытости.
1. Формирование единого экономического пространства происходит поэтапно.
Продолжительность этапов, совокупность мероприятий в каждом из этапов и их реализация определяются дорожными картами, утвержденными сопредседателями межправительственного комитета по синхронизации законодательства Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики.
2. Переход от этапа к этапу обуславливается фактическим достижением целей настоящего Договора и выполнением Сторонами принятых по нему обязательств.
3. Первый этап имеет целью объединение Сторон в единую таможенную территорию и гармонизацию таможенного законодательства Сторон.
4. Второй этап предполагает формирование общего (внутреннего) рынка товаров, услуг, капитала и труда, проведение единой налоговой, валютно-финансовой, торговой политики и создание единой инфраструктуры.
5. Стороны стремятся к согласованию параметров основных макроэкономических показателей.
1. Право единой таможенной территории (единого экономического пространства) составляют:
2) международные договоры в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства);
2. В случае возникновения противоречий между международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства) и настоящим Договором приоритет имеет настоящий Договор.
3. В случае возникновения противоречий между настоящим Договором, международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), актами Совета и нормативными правовыми актами Сторон, приоритет имеют настоящий Договор, международные договоры в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), акты Совета.
Раздел III. Режим свободной торговли товарами
Режим свободной торговли товарами предполагает:
1) освобождение от уплаты таможенных пошлин в отношении товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
2) неприменение мер нетарифного регулирования в отношении товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
3) свободное перемещение лиц, товаров и транспортных средств через внутренние границы без применения таможенного декларирования и государственного контроля (таможенного, транспортного, санитарного, ветеринарно-санитарного, карантинного фитосанитарного, экологического, радиационного), за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором;
4) отсутствие валютного контроля по операциям, связанным с перемещением товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
5) применение гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами;
6) применение гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров;
7) устранение ограничений конкуренции, вызванных поведением хозяйствующих субъектов или вмешательством органов государственной власти или местного самоуправления, в той мере, в какой это может воздействовать на взаимную торговлю хозяйствующих субъектов Сторон;
8) взаимное неприменение Сторонами каких-либо мер ограничительного либо фискального характера, которые прямо или косвенно могут привести к дискриминации в отношении товара, произведенного или выпущенного в свободное обращение на таможенной территории одной из Сторон, по сравнению с аналогичными товарами, произведенными или выпущенными в свободное обращение на таможенной территории другой Стороны.
1. Стороны во взаимной торговле товарами вправе применять ограничения (при условии, что такие меры не являются средством неоправданной дискриминации или скрытым ограничением торговли) в случае, если такие ограничения необходимы для:
1) охраны жизни и здоровья человека;
2) защиты общественной морали и правопорядка;
4) охраны животных и растений, культурных ценностей;
5) выполнения международных обязательств;
6) обеспечения обороны страны и безопасности Стороны.
2. По основаниям, указанным в части 1 настоящей статьи, на внутреннем рынке могут быть введены также санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры в порядке, определяемом статьей 29 настоящего Договора.
3. По основаниям, указанным в части 1 настоящей статьи, оборот отдельных категорий товаров может быть ограничен.
Порядок перемещения или обращения таких товаров на единой таможенной территории определяется в соответствии с настоящим Договором, международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
Раздел IV. Регулирование внешней торговли товарами
В сфере торговли товарами с третьими странами Стороны предпринимают согласованные действия в направлении поэтапного установления единого торгового режима.
Единый торговый режим включает:
1) тарифное регулирование внешнеторговой деятельности;
2) нетарифные меры регулирования в торговле с третьими странами;
3) установление торгового режима в отношениях с третьими странами;
4) косвенное налогообложение внешнеторговых операций с третьими странами;
5) валютное регулирование внешнеторговых операций.
1. На единой таможенной территории применяются:
1) единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее – ТН ВЭД ЕАЭС);
2) Пояснения к ТН ВЭД ЕАЭС (тома I–VI) в редакции, действующей на соответствующую дату на территории Евразийского экономического союза;
3) общий таможенный тариф, являющийся инструментом торговой политики Сторон.
2. Основными целями применения общего таможенного тарифа являются:
1) обеспечение условий для эффективной интеграции Сторон в мировую экономику;
2) рационализация товарной структуры ввоза товаров на единую таможенную территорию;
3) поддержание рационального соотношения вывоза и ввоза товаров на единой таможенной территории;
4) создание условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров на единой таможенной территории;
5) поддержка отраслей экономики Сторон.
3. В общем таможенном тарифе применяются следующие виды ставок ввозных таможенных пошлин:
1) адвалорные, устанавливаемые в процентах от таможенной стоимости облагаемых товаров;
2) специфические, устанавливаемые в зависимости от физических характеристик в натуральном выражении облагаемых товаров (количества, массы, объема или иных характеристик);
3) комбинированные, сочетающие оба вида, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей части.
4. Стороны проводят консультации по поэтапному приведению размеров ставок ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа к ставкам пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза с изъятиями, предусмотренными частью 5 настоящей статьи.
5. Совет определяет перечни товаров, в отношении которых на единой таможенной территории применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза.
6. При приведении размеров ставок ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа к ставкам пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза Стороны вырабатывают согласованные механизмы и правила предоставления тарифных льгот при ввозе на единую таможенную территорию товаров, происходящих с территории Российской Федерации, а также иных товаров, выпущенных в свободное обращение таможенными органами Российской Федерации.
7. Для оперативного регулирования ввоза товаров на единую таможенную территорию при необходимости могут устанавливаться сезонные таможенные пошлины, срок действия которых не может превышать 6 месяцев в году и которые применяются взамен ввозных таможенных пошлин, предусмотренных общим таможенным тарифом.
1. Совет по представлению Комиссии:
1) устанавливает общий таможенный тариф;
2) устанавливает ставки ввозных таможенных пошлин, включая сезонные;
3) устанавливает случаи и условия предоставления тарифных льгот;
4) определяет порядок применения тарифных льгот;
5) определяет условия и порядок применения единой системы тарифных преференций, в том числе утверждает:
перечень развивающихся стран – пользователей единой системы тарифных преференций;
перечень наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций;
перечень товаров, происходящих из развивающихся стран или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на единую таможенную территорию предоставляются тарифные преференции;
6) устанавливает тарифные квоты, распределяет объем тарифной квоты между Сторонами, определяет метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяет объем тарифной квоты между третьими странами либо принимает акт, в соответствии с которым Стороны определяют метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяют объем тарифной квоты между третьими странами;
7) принимает решения о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, об изменении или об отмене специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры;
8) устанавливает правила ведения статистики взаимной торговли товарами, порядок формирования данных таможенной статистики взаимной торговли товарами, порядок формирования данных таможенной статистики внешней торговли товарами, статистические формы учета перемещения товаров, правила заполнения статистической формы учета перемещения товаров и порядок принятия, регистрации статистической формы и аннулирования зарегистрированной таможенным органом статистической формы учета перемещения товаров;
9) устанавливает единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю);
10) определяет форму и порядок выдачи свидетельства о государственной регистрации, предусмотренного частью 5 статьи 30 настоящего Договора;
11) устанавливает порядок осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории;
12) определяет единые правила и нормы обеспечения карантина растений;
13) устанавливает порядок осуществления ветеринарного контроля на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории;
14) определяет форму ветеринарных сертификатов на перемещаемые между Сторонами товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору), а также предусмотренные едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями формы единых ветеринарных сертификатов на ввозимые на единую таможенную территорию товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору);
15) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1) осуществляет формирование официальной статистической информации единой таможенной территории;
2) осуществляет мониторинг исполнения документов, составляющих право единой таможенной территории (единого экономического пространства) и направляет его на рассмотрение Совета;
3) разрабатывает и вносит на рассмотрение Совета предложения по вопросам, касающимся формирования, функционирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства);
4) разрабатывает и вносит на рассмотрение Совета проекты международных договоров в рамках функционирования единой таможенной территории (единого экономического пространства);
5) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
В отношении внешней торговли товарами применяется режим наибольшего благоприятствования в понимании Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (ГАТТ 1994) в тех случаях и на условиях, когда применение режима наибольшего благоприятствования предусмотрено международными договорами, заключенными обеими Сторонами с третьей стороной.
В отношении товаров, ввозимых (ввезенных) на единую таможенную территорию, могут применяться тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины или снижения ставки ввозной таможенной пошлины.
1. В отношении отдельных видов сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран и ввозимых на единую таможенную территорию, допускается установление тарифных квот, если аналогичные товары производятся (добываются, выращиваются) на единой таможенной территории.
2. К товарам, указанным в части 1 настоящей статьи, ввозимым на единую таможенную территорию в пределах установленного объема тарифной квоты, применяются соответствующие ставки ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа.
1. В торговле с третьими странами Сторонами применяются следующие единые меры нетарифного регулирования:
1) запрет ввоза и (или) вывоза товаров;
2) количественные ограничения ввоза и (или) вывоза товаров;
3) исключительное право на экспорт и (или) импорт товаров;
4) автоматическое лицензирование (наблюдение) экспорта и (или) импорта товаров;
5) разрешительный порядок ввоза и (или) вывоза товаров.
2. Меры нетарифного регулирования вводятся и применяются на основе принципов гласности и недискриминации в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
3. Стороны в торговле с третьими странами могут в одностороннем порядке вводить и применять меры нетарифного регулирования в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
1. В случае действия или угрозы действия со стороны третьих стран, способных нанести экономический ущерб одной или обеим Сторонам, правительства Сторон немедленно приступают к консультациям для выработки согласованных мер по предотвращению экономического ущерба или угрозы нанесения такого ущерба.
2. В целях защиты экономических интересов производителей товаров на единой таможенной территории могут вводиться меры защиты внутреннего рынка в отношении товаров, происходящих из третьих стран и ввозимых на единую таможенную территорию, в виде специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер.
3. Решение о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, об изменении или об отмене специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры либо о неприменении меры принимает Совет.
4. Применению специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры может предшествовать расследование, проводимое в установленном Советом порядке органом, определенным Советом в качестве ответственного за проведение расследований.
1. Стороны применяют гармонизированное законодательство по вопросам взимания косвенных налогов в торговле с третьими странами.
2. В целях проведения единой акцизной политики Стороны придерживаются гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни подакцизных товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из третьих стран, ставки акцизного налога при импорте, экспорте и транзите подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по импорту подакцизных товаров.
Стороны применяют унифицированные правила валютного регулирования и порядки валютного контроля во внешнеторговых операциях.
1. Продукция, выпускаемая в обращение на единой таможенной территории, должна соответствовать требованиям безопасности, которые регламентируются законодательством Сторон.
2. Стороны обеспечивают обращение на единой таможенной территории продукции, соответствующей требованиям национальных стандартов Российской Федерации и технических регламентов Евразийского экономического союза, без предъявления дополнительных по отношению к содержащимся в национальных стандартах Российской Федерации или технических регламентах Евразийского экономического союза требований к такой продукции и без проведения дополнительных процедур оценки соответствия в отношении продукции, прошедшей сертификацию либо декларирование соответствия на территории Российской Федерации.
Положения настоящей статьи не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
Раздел V. Регулирование торговли работами, услугами
1. Стороны предоставляют друг другу на взаимной основе национальный режим доступа на рынок работ, услуг.
2. Стороны устраняют имеющиеся ограничения доступа на национальные рынки работ, услуг для хозяйствующих субъектов Сторон.
В этих целях Стороны унифицируют законодательство по вопросам торговли работами, услугами.
Стороны предпринимают согласованные действия по поэтапной унификации законодательства Сторон, регулирующего вопросы торговли работами, услугами с третьими странами.
Раздел VI. Регулирование наличных расчетов в экономике
Стороны предпринимают согласованные действия в части снижения доли наличных расчетов в экономике, обеспечения прозрачности расчетов между хозяйствующими субъектами.
Раздел VII. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры
1. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры применяются на основе принципов, имеющих научное обоснование, и только в той степени, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений.
Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, применяемые в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), основываются на международных и региональных стандартах, руководствах и (или) рекомендациях, за исключением случаев, когда на основе соответствующего научного обоснования вводятся санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, которые обеспечивают более высокий уровень санитарной, ветеринарно-санитарной или карантинной фитосанитарной защиты, чем меры на базе соответствующих международных и региональных стандартов, руководств и (или) рекомендаций.
2. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, а также ветеринарно-санитарной, карантинной фитосанитарной безопасности в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства) проводится согласованная политика в сфере применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
3. Согласованная политика реализуется путем совместной разработки, принятия и реализации Сторонами международных договоров и актов Совета в области применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
4. Каждая из Сторон имеет право разрабатывать и вводить временные санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры.
Порядок взаимодействия уполномоченных органов Сторон при введении временных санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер утверждается Советом.
5. Согласованные подходы при проведении идентификации, регистрации и прослеживаемости животных и продукции животного происхождения применяются в соответствии с актами Совета.
1. Санитарные меры применяются в отношении лиц, транспортных средств, а также подконтрольной санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) продукции (товаров), включенной в соответствии с актами Совета в единый перечень продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю).
2. К продукции (товарам), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю), устанавливаются единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования и процедуры.
3. Порядок разработки, утверждения, изменения и применения единых санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований и процедур утверждается Советом.
4. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения уполномоченными органами в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения осуществляется государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) в соответствии с законодательством Сторон и актами Совета.
Уполномоченные органы в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения могут осуществлять государственный надзор (контроль) за соблюдением требований технических регламентов Евразийского экономического союза в рамках государственного санитарно-эпидемиологического надзора (контроля) в соответствии с законодательством Сторон.
5. Стороны взаимно признают свидетельства о государственной регистрации, выдаваемые уполномоченными органами в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения по единым формам, утверждаемым Советом, а также свидетельства о государственной регистрации, выдаваемые на территории Российской Федерации.
1. Ветеринарно-санитарные меры применяются в отношении ввозимых на единую таможенную территорию и перемещаемых по единой таможенной территории товаров (в том числе товаров для личного пользования), включенных в единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), утверждаемый Советом, а также в отношении объектов, подлежащих ветеринарному контролю (надзору).
2. К товарам и объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), применяются единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, утверждаемые Советом.
3. В целях предотвращения ввоза и распространения возбудителей заразных болезней животных, в том числе общих для человека и животных, и товаров, не соответствующих единым ветеринарным (ветеринарно-санитарным) требованиям, осуществляется ветеринарный контроль (надзор) за подконтрольными ветеринарному контролю (надзору) товарами, включая товары для личного пользования, а также за объектами, подлежащими ветеринарному контролю (надзору) в соответствии с актами Совета.
Взаимодействие Сторон при профилактике, диагностике, локализации и ликвидации очагов особо опасных, карантинных и зоонозных болезней животных осуществляется в порядке, устанавливаемом Советом.
4. Уполномоченные органы в области ветеринарии осуществляют ветеринарный контроль (надзор) при перемещении подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров через внешнюю таможенную границу в пунктах пропуска через Государственные границы Сторон либо в иных определяемых законодательством Сторон местах, которые оборудуются и оснащаются средствами ветеринарного контроля (надзора) в соответствии с законодательством Сторон.
5. Каждая партия подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров ввозится на единую таможенную территорию в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями, утверждаемыми Советом, и при условии наличия разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области ветеринарии Стороны, на территорию которого ввозятся указанные товары, и (или) ветеринарного сертификата, выдаваемого компетентным органом страны отправления указанного товара.
6. Подконтрольные ветеринарному контролю (надзору) товары перевозятся с территории одной Стороны на территорию другой Стороны в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями. Указанные товары сопровождаются ветеринарным сертификатом, если иное не определено Советом.
Стороны взаимно признают ветеринарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области ветеринарии по единым формам, утверждаемым Советом, а также ветеринарные сертификаты, выдаваемые на территории Российской Федерации.
7. Стороны имеют право разрабатывать и вводить временные ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования и меры в случае получения официальной информации от соответствующих международных организаций, Сторон, а также от третьих стран об ухудшении эпизоотической ситуации на территориях третьих стран.
В случае наличия указанной информации, но при отсутствии достаточного научного обоснования или невозможности его представления в необходимые сроки, Стороны могут принимать безотлагательные ветеринарно-санитарные меры.
1. Карантинные фитосанитарные меры применяются в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории (далее – перечень подкарантинной продукции), карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов, а также подкарантинных объектов.
2. Карантинный фитосанитарный контроль (надзор) на единой таможенной территории и внешней таможенной границе осуществляется в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции, карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов, а также подкарантинных объектов.
3. Перечень подкарантинной продукции, единый перечень карантинных объектов и единые карантинные фитосанитарные требования утверждаются Советом.
4. Стороны взаимно признают фитосанитарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области фитосанитарного контроля по единым формам, утверждаемым Советом, а также фитосанитарные сертификаты, выдаваемые на территории Российской Федерации.
Раздел VIII. Правила определения происхождения товаров
1. На единой таможенной территории применяются единые правила определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию.
2. Для целей применения мер таможенно-тарифного регулирования (за исключением целей предоставления тарифных преференций), применения мер нетарифного регулирования и защиты внутреннего рынка, установления требований к маркировке происхождения товаров, осуществления государственных (муниципальных) закупок, ведения статистики внешней торговли товарами применяются правила определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию (непреференциальные правила определения происхождения товаров), устанавливаемые Советом.
3. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из развивающихся или из наименее развитых стран – пользователей единой системы тарифных преференций, применяются правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран, устанавливаемые Советом.
4. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из государств, в торгово-экономических отношениях с которыми Сторонами применяется режим свободной торговли, применяются правила определения происхождения товаров, установленные соответствующим международным договором Сторон с третьей стороной, предусматривающим применение режима свободной торговли.
5. В случае если международным договором Сторон с третьей стороной, предусматривающим применение режима свободной торговли, не установлены правила определения происхождения товаров или они не приняты на момент вступления в силу такого договора, в отношении ввозимых на единую таможенную территорию товаров, происходящих из этой страны, до момента принятия соответствующих правил определения происхождения товаров применяются правила определения происхождения товаров, предусмотренные частью 2 настоящей статьи.
6. При наличии неоднократных фактов нарушения третьей стороной в области определения (подтверждения) происхождения товаров Советом может быть принято решение о проведении таможенными службами Сторон мониторинга правильности определения (подтверждения) происхождения товаров, ввозимых из конкретной страны. В случае выявления системных нарушений третьей стороной в области определения (подтверждения) происхождения товаров Советом может быть принято решение о приостановлении принятия таможенными службами Сторон документов, подтверждающих происхождение товаров. Положения настоящего пункта не ограничивают полномочия Сторон в отношении контроля происхождения ввозимых товаров и принятия мер по его результатам.
Раздел IX. Официальная статистическая информация
1. В целях эффективного функционирования и развития единой таможенной территории формируется официальная статистическая информация.
2. Формирование официальной статистической информации осуществляется в соответствии со следующими принципами:
1) профессиональная независимость;
2) научная обоснованность и сопоставимость;
4) актуальность и своевременность;
5) открытость и общедоступность;
7) статистическая конфиденциальность.
3. Порядок формирования и распространения официальной статистической информации определяется Советом.
Раздел X. Сближение и унификация законодательства
1. Стороны принимают согласованные меры по сближению и унификации законодательных и иных правовых актов Сторон, которые оказывают непосредственное воздействие на выполнение Сторонами положений настоящего Договора.
2. В целях сближения и унификации законодательства Стороны принимают меры, включающие координацию деятельности по подготовке проектов законодательных и иных нормативных правовых актов.
3. Стороны создают механизм, обеспечивающий представление ответов на письменные или электронные запросы органов власти Сторон о действующих и (или) планируемых к принятию нормативных правовых актах, указанных в части 1 настоящей статьи.
4. Стороны обеспечивают рассмотрение обращений органов власти Сторон по вопросам, регулируемым настоящим Договором, в соответствии со своим законодательством в порядке, установленном для своих лиц.
Раздел XI. Административное сотрудничество
1. Стороны оказывают друг другу содействие в обеспечении эффективного сотрудничества между уполномоченными органами по вопросам, регулируемым настоящим Договором.
2. Административное сотрудничество включает в себя оперативный информационный обмен, в том числе посредством информационно-телекоммуникационных сетей между уполномоченными органами, взаимное предоставление доступа к базам данных, реестрам и иным информационным ресурсам уполномоченных органов, необходимым для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором.
3. Уполномоченные органы Стороны могут запрашивать у уполномоченных органов другой Стороны информацию, относящуюся к сфере компетенции последней и необходимую для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором, в том числе:
1) о лицах Стороны, осуществляющих поставку товаров или выполняющих работы, предоставляющих услуги на территорию другой Стороны, и в частности о сведениях, подтверждающих, что такие лица действительно учреждены на его территории и что, по сведениям уполномоченных органов, данные лица осуществляют предпринимательскую деятельность;
2) о разрешениях, выданных уполномоченными органами, и видах деятельности, на осуществление которых выданы разрешения;
3) об административных мерах или решениях о признании несостоятельности (банкротства) лица, которые были приняты уполномоченными органами в отношении этого лица. Уполномоченные органы одной Стороны должны представить соответствующую информацию запросившим ее уполномоченным органам другой Стороны, в том числе об основаниях привлечения к ответственности лиц, осуществляющих поставку товаров или выполняющих работы, предоставляющих услуги на территории первой Стороны;
4) о пересечении лицами, зарегистрированными на территории одной Стороны, внешней таможенной границы другой Стороны;
5) о лицах, зарегистрированных на территории другой Стороны, осуществляющих транзит товаров по территории Стороны;
6) о пересечении лицами, в отношении которых ведутся административные производства по делам о нарушении таможенных правил уполномоченными органами Стороны, внешней таможенной границы другого Стороны.
4. Административное сотрудничество уполномоченных органов Сторон осуществляется в целях:
1) недопущения нарушения норм налогового, таможенного, валютного и другого законодательства Сторон;
2) своевременного и качественного расследования дел об административных правонарушениях по вопросам налогообложения, таможенного дела и валютного контроля;
3) пресечения недобросовестной деловой практики;
4) обеспечения достоверности статистических данных об объемах взаимной и внешней торговли Сторон.
5. Постановления по делам об административных правонарушениях в сфере налогового, валютного и таможенного регулирования, вынесенные на территории одной Стороны в отношении лиц, зарегистрированных на территории другой Стороны, признаются и приводятся в исполнение на территории другой Стороны. Для этого Стороны вносят необходимые изменения в законодательство.
6. Уполномоченные органы Стороны в пределах компетенции при выполнении неотложных задач, направленных на выявление, пресечение и документирование фактов контрабанды и (или) нарушения таможенных правил, по согласованию с уполномоченным органом другой Стороны могут в установленном порядке проводить необходимые мероприятия, обеспечивающие выполнение таких задач, на территории другой Стороны, а также совместные мероприятия с привлечением представителей каждой Стороны.
Раздел XII. Заключительные и переходные положения
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена Сторонами ратификационными грамотами, за исключением положений, для которых настоящей статьей установлен иной срок вступления в силу.
2. Положения настоящего Договора в части функционирования режима свободной торговли вступают в силу с 01 октября 2021 года, за исключением положений, касающихся применения гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами, применения гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров.
3. Положения настоящего Договора, касающиеся применения гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами, применения гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров вступают в силу с 01 января 2022 года.
4. Положения настоящего Договора в части заполнения и подачи статистической формы учета перемещения товаров, взаимного предоставления доступа к базам данных, реестрам и иным информационным ресурсам уполномоченных органов Сторон, необходимым для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором, вступают в силу с 01 октября 2021 года.
5. До утверждения Советом общего таможенного тарифа Сторонами применяются таможенные тарифы, утвержденные правительствами Сторон. Ставки пошлин таких таможенных тарифов должны быть унифицированы с 01 октября 2021 года.
6. До утверждения Советом единых правил определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию, на территории Сторон применяются правила определения происхождения товаров, действовавшие до вступления в силу настоящего Договора.
7. До принятия актов Совета по вопросам урегулирования иных правоотношений, предусмотренных настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), на территориях Сторон действуют нормативные правовые акты Сторон, которыми указанные правоотношения были урегулированы до вступления в силу настоящего Договора.
8. Стороны согласились в течение 6 месяцев со дня вступления в силу настоящего Договора привести в соответствие с ним национальное законодательство.
9. Принятые до вступления в силу настоящего Договора нормативные правовые акты Сторон, предусматривающие освобождение от уплаты таможенных пошлин на отдельные товары и (или) в отношении отдельных хозяйствующих субъектов, действуют до 01 января 2023 года, за исключением случаев, когда в таких актах указан более ранний срок утраты ими силы.
10. Принятые до вступления в силу настоящего Договора нормативные правовые акты Сторон, устанавливающие запреты и ограничения на вывоз муки, лома черных и цветных металлов, некоторых сельскохозяйственных культур, а также на демонтаж и несанкционированный вывоз промышленного оборудования, действуют до их отмены соответствующим актом Совета.
11. Спорные вопросы, возникающие при исполнении обязательств Сторон, толковании и применении положений настоящего Договора, Стороны решают путем проведения консультаций, переговоров или иным способом, о котором они договорятся.
12. В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами. Изменения могут быть предложены любой из Сторон путем направления соответствующего обращения другой Стороне.
13. Каждая Сторона может выйти из настоящего Договора, письменно уведомив об этом другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.
В случае выхода из настоящего Договора одной из Сторон, настоящий Договор считается расторгнутым.
Настоящее письмо, а также Ваше письмо аналогичного содержания составят Договор о создании единой таможенной территории и развитии экономической интеграции, который считается подписанным 15 сентября 2021 года.
Я буду Вам благодарен, если Вы сообщите мне о Вашем согласии с содержанием настоящего письма.
Прошу Вас принять, господин Глава, уверения в моем самом высоком уважении.
Д. Пушилин
Господину Л. Пасечнику Главе Луганской Народной Республики, Луганск
Письмо Главы Луганской Народной Республики
Главе Донецкой Народной Республики
Луганск , «15» сентября 2021 года
Основываясь на Декларации по итогам межгосударственной встречи на высшем уровне Луганской Народной Республики и Донецкой Народной Республики от 06 сентября 2021 года,
подтверждая стремление к дальнейшему укреплению экономического взаимовыгодного и равноправного сотрудничества между Луганской Народной Республикой и Донецкой Народной Республикой, далее именуемых Сторонами, а также с международными интеграционными объединениями и международными организациями,
принимая во внимание нормы и правила Евразийского экономического союза,
желая укрепить экономики Сторон и обеспечить их развитие и сближение путем совместных действий, направленных на решение общих задач по устойчивому экономическому развитию и всесторонней модернизации, а также гарантировать устойчивый рост деловой активности, сбалансированную торговлю и добросовестную конкуренцию,
руководствуясь принципом суверенного равенства государств, необходимостью безусловного соблюдения принципа верховенства конституционных прав и свобод человека и гражданина,
выражая убежденность в том, что дальнейшее развитие экономической интеграции отвечает национальным интересам Сторон,
подтверждая свою приверженность общепризнанным принципам и нормам международного права,
в целях обеспечения свободного перемещения лиц, товаров, капиталов и услуг, а также развития экономической интеграции Сторон, я имею честь подтвердить получение Вашего, Господин Глава, письма следующего содержания:
Для целей настоящего Договора приводимые ниже понятия и термины имеют следующее значение:
1) внешняя таможенная граница — Государственная граница, проходящая между Сторонами и третьими странами;
2) внутренняя граница — Государственная граница, проходящая между Сторонами по административной границе бывших Донецкой и Луганской областей Украины;
3) гармонизация законодательства — сближение законодательства Сторон, направленное на установление сходного (сопоставимого) нормативного правового регулирования в отдельных сферах;
4) единая политика — политика, осуществляемая Сторонами в определенных ими сферах, предусмотренных настоящим Договором, предполагающая применение Сторонами унифицированного правового регулирования;
5) единая таможенная территория — территория, состоящая из территорий Сторон, в пределах которой во взаимной торговле товарами не применяются таможенные пошлины, меры нетарифного регулирования, специальные защитные, антидемпинговые и компенсационные меры, действует общий таможенный тариф и единые меры регулирования торговли товарами с третьими странами;
6) единое экономическое пространство — пространство, состоящее из единой таможенной территории, в рамках которого функционируют однотипные механизмы регулирования экономики, основанные на рыночных принципах и применении гармонизированных правовых норм, существует единая инфраструктура и проводится единая налоговая, денежно-кредитная, валютно-финансовая, торговая и таможенная политика, обеспечивающая свободное движение товаров, услуг, капитала и рабочей силы;
7) третьи страны — государства, не являющиеся участниками настоящего Договора;
8) унификация законодательства — сближение законодательства Сторон, направленное на установление идентичных механизмов правового регулирования в отдельных сферах, определенных настоящим Договором;
9) общий таможенный тариф — согласованный правительствами Сторон и утвержденный Единым экономическим Советом перечень ставок ввозных таможенных пошлин, применяемых к товарам, ввозимым на единую таможенную территорию из третьих стран, и систематизированный в соответствии с Единой товарной номенклатурой внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза;
10) уполномоченный орган — государственный орган Стороны, наделенный полномочиями по реализации государственной политики в отдельных сферах.
1. Настоящим Договором Стороны объединяют таможенные территории Сторон в единую таможенную территорию, на которой действует:
2) единый порядок регулирования внешнеторговой деятельности;
3) единая методология статистики внешней и взаимной торговли;
4) унифицированное законодательство в сфере таможенного регулирования, включая идентичные правила определения таможенной стоимости товаров, декларирования товаров и уплаты таможенных платежей, единые таможенные процедуры;
5) единые правила определения страны происхождения товаров;
6) режим свободной торговли товарами;
7) отмена таможенного контроля на внутренних границах;
8) единая таможенная политика.
2. В соответствии с условиями настоящего Договора Стороны принимают на себя обязательства по формированию на основе единой таможенной территории единого экономического пространства.
1. Органами единой таможенной территории (единого экономического пространства) являются:
1) Единый экономический совет (далее — Совет);
2) Единая экономическая комиссия (далее — Комиссия).
Стороны вправе на основании отдельных протоколов к настоящему Договору создавать иные органы единой таможенной территории (единого экономического пространства).
2. Органы единой таможенной территории (единого экономического пространства) действуют в пределах полномочий, которые предоставлены им настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
3. Председательство в Совете осуществляется на ротационной основе в течение 1 года без права продления. Первое председательство осуществляет Глава Донецкой Народной Республики.
4. Председательство в Комиссии осуществляется на ротационной основе в течение 1 года без права продления. Первое председательство осуществляет Председатель Правительства Луганской Народной Республики.
5. Условия пребывания органов единой таможенной территории (единого экономического пространства) на территориях Сторон определяются настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1. Совет является высшим органом единой таможенной территории (единого экономического пространства).
В состав Совета входят Главы Сторон.
2. Заседания Совета проводятся не реже одного раза в месяц.
Для решения неотложных вопросов деятельности единой таможенной территории (единого экономического пространства) по инициативе любой из Сторон или Председателя Совета могут созываться внеочередные заседания Совета.
3. Заседания Совета проводятся под руководством Председателя Совета.
Председатель Совета:
3) осуществляет общее руководство подготовкой вопросов, представляемых на рассмотрение Совета.
4. В работе Совета принимает участие без права голоса Секретарь Совета.
Секретарь Совета назначается Председателем Совета на срок исполнения полномочий Председателя Совета из числа государственных служащих Стороны, которая осуществляет председательство в Совете.
Полномочия Секретаря Совета могут быть досрочно прекращены по решению Председателя Совета.
5. Порядок организации проведения заседаний Совета утверждается Советом.
6. Организационное, информационное и материально-техническое обеспечение подготовки и проведения заседаний Совета осуществляется Стороной, председательствующей в Совете.
Совет осуществляет следующие основные полномочия:
1) определяет стратегию, направления и перспективы формирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства) и принимает решения, направленные на реализацию целей единой таможенной территории (единого экономического пространства);
2) рассматривает результаты мониторинга исполнения документов, составляющих право единой таможенной территории (единого экономического пространства);
3) рассматривает предложения Комиссии по вопросам, касающимся формирования, функционирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства);
4) утверждает символику единой таможенной территории (единого экономического пространства);
5) утверждает Положение о Комиссии и определяет ее состав;
6) назначает Председателя Комиссии и принимает решение о досрочном прекращении его полномочий;
7) дает поручения Комиссии и осуществляет контроль их выполнения;
8) утверждает Регламент работы Комиссии;
9) принимает решения о создании вспомогательных органов по соответствующим направлениям;
10) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1. Совет принимает решения и распоряжения (далее — акты Совета).
2. Акты Совета принимаются консенсусом.
3. Решения Совета являются актами прямого действия, если иное в них не предусмотрено.
4. Если иное не предусмотрено настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), решения Совета вступают в силу не ранее чем по истечении 10 календарных дней с даты их официального опубликования.
В случаях, требующих оперативного реагирования, решения Совета могут предусматривать иной срок вступления в силу, но не ранее даты их официального опубликования.
Решения Совета, содержащие сведения ограниченного распространения, вступают в силу в определенный ими срок.
Распоряжения Совета вступают в силу в определенный ими срок.
5. Решения Совета, ухудшающие положение физических и (или) юридических лиц, обратной силы не имеют.
6. Решения Совета, улучшающие положение физических и (или) юридических лиц, могут иметь обратную силу, если прямо предусматривают это.
7. Решения Совета подлежат официальному опубликованию на официальном сайте Комиссии в сети Интернет в порядке, установленном Советом.
Дата публикации решения Совета на официальном сайте Комиссии в сети Интернет признается датой официального опубликования данного решения.
1. Комиссия является постоянно действующим органом на единой таможенной территории (едином экономическом пространстве).
2. Комиссия действует в пределах полномочий, которые предоставлены ей Советом, настоящим Договором, а также международными договорами, действующими на единой таможенной территории (едином экономическом пространстве).
3. Комиссия состоит из 8 членов Комиссии, один из которых является Председателем Комиссии.
В состав Комиссии входят по 4 представителя от каждой из Сторон:
1) от Донецкой Народной Республики — Председатель Правительства Донецкой Народной Республики, Министр доходов и сборов Донецкой Народной Республики и 2 его заместителя, координирующие деятельность таможенных и налоговых органов;
2) от Луганской Народной Республики — Председатель Правительства Луганской Народной Республики, представители Государственного таможенного комитета Луганской Народной Республики и Государственного комитета налогов и сборов Луганской Народной Республики уровнем не ниже заместителей Председателя Комитета.
4. Место пребывания, статус, задачи, порядок формирования, полномочия, порядок работы Комиссии и порядок принятия решений определяются Положением, которое утверждается Советом.
Основными целями формирования единого экономического пространства являются:
1) эффективное функционирование общего (внутреннего) рынка товаров, услуг, капитала и труда;
2) свободное движение лиц, товаров, услуг, капитала и труда между территориями Сторон;
3) создание условий стабильного развития и структурной перестройки экономики Сторон в целях повышения благосостояния их населения;
4) проведение единой налоговой, валютно-финансовой, торговой, таможенной и тарифной политики;
5) создание общей системы мер государственной поддержки развития приоритетных отраслей экономики, производственной и научнотехнологической кооперации;
6) единая макроэкономическая политика.
Формирование единого экономического пространства осуществляется на основе следующих принципов:
3) общих (универсальных) принципов: взаимопомощи, добровольности, равноправия, ответственности за принятые обязательства, открытости.
1. Формирование единого экономического пространства происходит поэтапно.
Продолжительность этапов, совокупность мероприятий в каждом из этапов и их реализация определяются дорожными картами, утвержденными сопредседателями межправительственного комитета по синхронизации законодательства Донецкой Народной Республики и Луганской Народной Республики.
2. Переход от этапа к этапу обуславливается фактическим достижением целей настоящего Договора и выполнением Сторонами принятых по нему обязательств.
3. Первый этап имеет целью объединение Сторон в единую таможенную территорию и гармонизацию таможенного законодательства Сторон.
4. Второй этап предполагает формирование общего (внутреннего) рынка товаров, услуг, капитала и труда, проведение единой налоговой, валютнофинансовой, торговой политики и создание единой инфраструктуры.
5. Стороны стремятся к согласованию параметров основных макроэкономических показателей.
1. Право единой таможенной территории (единого экономического пространства) составляют:
2) международные договоры в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства);
2. В случае возникновения противоречий между международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства) и настоящим Договором приоритет имеет настоящий Договор.
3. В случае возникновения противоречий между настоящим Договором, международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), актами Совета и нормативными правовыми актами Сторон, приоритет имеют настоящий Договор, международные договоры в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), акты Совета.
Раздел III. Режим свободной торговли товарами
Режим свободной торговли товарами предполагает:
1) освобождение от уплаты таможенных пошлин в отношении товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
2) неприменение мер нетарифного регулирования в отношении товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
3) свободное перемещение лиц, товаров и транспортных средств через внутренние границы без применения таможенного декларирования и государственного контроля (таможенного, транспортного, санитарного, ветеринарно-санитарного, карантинного фитосанитарного, экологического, радиационного), за исключением случаев, предусмотренных настоящим Договором;
4) отсутствие валютного контроля по операциям, связанным с перемещением товаров, произведенных на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны, а также в отношении товаров, выпущенных в свободное обращение на территории одной Стороны и вывозимых (ввозимых) на территорию другой Стороны;
5) применение гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами;
6) применение гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров;
7) устранение ограничений конкуренции, вызванных поведением хозяйствующих субъектов или вмешательством органов государственной власти или местного самоуправления, в той мере, в какой это может воздействовать на взаимную торговлю хозяйствующих субъектов Сторон;
8) взаимное неприменение Сторонами каких-либо мер ограничительного либо фискального характера, которые прямо или косвенно могут привести к дискриминации в отношении товара, произведенного или выпущенного в свободное обращение на таможенной территории одной из Сторон, по сравнению с аналогичными товарами, произведенными или выпущенными в свободное обращение на таможенной территории другой Стороны.
1. Стороны во взаимной торговле товарами вправе применять ограничения (при условии, что такие меры не являются средством неоправданной дискриминации или скрытым ограничением торговли) в случае, если такие ограничения необходимы для:
1) охраны жизни и здоровья человека;
2) защиты общественной морали и правопорядка;
4) охраны животных и растений, культурных ценностей;
5) выполнения международных обязательств;
6) обеспечения обороны страны и безопасности Стороны.
2. По основаниям, указанным в части 1 настоящей статьи, на внутреннем рынке могут быть введены также санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры в порядке, определяемом статьей 29 настоящего Договора.
3. По основаниям, указанным в части 1 настоящей статьи, оборот отдельных категорий товаров может быть ограничен.
Порядок перемещения или обращения таких товаров на единой таможенной территории определяется в соответствии с настоящим Договором, международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
Раздел IV. Регулирование внешней торговли товарами
В сфере торговли товарами с третьими странами Стороны предпринимают согласованные действия в направлении поэтапного установления единого торгового режима.
Единый торговый режим включает:
1) тарифное регулирование внешнеторговой деятельности;
2) нетарифные меры регулирования в торговле с третьими странами;
3) установление торгового режима в отношениях с третьими странами;
4) косвенное налогообложение внешнеторговых операций с третьими странами;
5) валютное регулирование внешнеторговых операций.
1. На единой таможенной территории применяются:
1) единая Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности Евразийского экономического союза (далее — TH ВЭД ЕАЭС);
2) Пояснения к TH ВЭД ЕАЭС (тома I-VI) в редакции, действующей на соответствующую дату на территории Евразийского экономического союза;
3) общий таможенный тариф, являющийся инструментом торговой политики Сторон.
2. Основными целями применения общего таможенного тарифа являются:
1) обеспечение условий для эффективной интеграции Сторон в мировую экономику;
2) рационализация товарной структуры ввоза товаров на единую таможенную территорию;
3) поддержание рационального соотношения вывоза и ввоза товаров на единой таможенной территории;
4) создание условий для прогрессивных изменений в структуре производства и потребления товаров на единой таможенной территории;
5) поддержка отраслей экономики Сторон.
3. В общем таможенном тарифе применяются следующие виды ставок ввозных таможенных пошлин:
1) адвалорные, устанавливаемые в процентах от таможенной стоимости облагаемых товаров;
2) специфические, устанавливаемые в зависимости от физических характеристик в натуральном выражении облагаемых товаров (количества, массы, объема или иных характеристик);
3) комбинированные, сочетающие оба вида, указанные в пунктах 1 и 2 настоящей части.
4. Стороны проводят консультации по поэтапному приведению размеров ставок ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа к ставкам пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза с изъятиями, предусмотренными частью 5 настоящей статьи.
5. Совет определяет перечни товаров, в отношении которых на единой таможенной территории применяются ставки ввозных таможенных пошлин, отличные от ставок пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза.
6. При приведении размеров ставок ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа к ставкам пошлин Единого таможенного тарифа Евразийского экономического союза Стороны вырабатывают согласованные механизмы и правила предоставления тарифных льгот при ввозе на единую таможенную территорию товаров, происходящих с территории Российской Федерации, а также иных товаров, выпущенных в свободное обращение таможенными органами Российской Федерации.
7. Для оперативного регулирования ввоза товаров на единую таможенную территорию при необходимости могут устанавливаться сезонные таможенные пошлины, срок действия которых не может превышать 6 месяцев в году и которые применяются взамен ввозных таможенных пошлин, предусмотренных общим таможенным тарифом.
1. Совет по представлению Комиссии:
1) устанавливает общий таможенный тариф;
2) устанавливает ставки ввозных таможенных пошлин, включая сезонные;
3) устанавливает случаи и условия предоставления тарифных льгот;
4) определяет порядок применения тарифных льгот;
5) определяет условия и порядок применения единой системы тарифных преференций, в том числе утверждает:
перечень развивающихся стран — пользователей единой системы тарифных преференций;
перечень наименее развитых стран — пользователей единой системы тарифных преференций;
перечень товаров, происходящих из развивающихся стран или из наименее развитых стран, в отношении которых при ввозе на единую таможенную территорию предоставляются тарифные преференции;
6) устанавливает тарифные квоты, распределяет объем тарифной квоты между Сторонами, определяет метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяет объем тарифной квоты между третьими странами либо принимает акт, в соответствии с которым Стороны определяют метод и порядок распределения объема тарифной квоты между участниками внешнеторговой деятельности, а при необходимости распределяют объем тарифной квоты между третьими странами;
7) принимает решения о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, об изменении или об отмене специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры;
8) устанавливает правила ведения статистики взаимной торговли товарами, порядок формирования данных таможенной статистики взаимной торговли товарами, порядок формирования данных таможенной статистики внешней торговли товарами, статистические формы учета перемещения товаров, правила заполнения статистической формы учета перемещения товаров и порядок принятия, регистрации статистической формы и аннулирования зарегистрированной таможенным органом статистической формы учета перемещения товаров;
9) устанавливает единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования к продукции (товарам), подлежащей санитарно- эпидемиологическому надзору (контролю);
10) определяет форму и порядок выдачи свидетельства о государственной регистрации, предусмотренного частью 5 статьи 30 настоящего Договора;
11) устанавливает порядок осуществления карантинного фитосанитарного контроля (надзора) на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории;
12) определяет единые правила и нормы обеспечения карантина растений;
13) устанавливает порядок осуществления ветеринарного контроля на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории;
14) определяет форму ветеринарных сертификатов на перемещаемые между Сторонами товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору), а также предусмотренные едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями формы единых ветеринарных сертификатов на ввозимые на единую таможенную территорию товары, подлежащие ветеринарному контролю (надзору);
15) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
1) осуществляет формирование официальной статистической информации единой таможенной территории;
2) осуществляет мониторинг исполнения документов, составляющих право единой таможенной территории (единого экономического пространства) и направляет его на рассмотрение Совета;
3) разрабатывает и вносит на рассмотрение Совета предложения по вопросам, касающимся формирования, функционирования и развития единой таможенной территории (единого экономического пространства);
4) разрабатывает и вносит на рассмотрение Совета проекты международных договоров в рамках функционирования единой таможенной территории (единого экономического пространства);
5) осуществляет иные полномочия, предусмотренные настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства).
В отношении внешней торговли товарами применяется режим наибольшего благоприятствования в понимании Генерального соглашения по тарифам и торговле 1994 года (ГАТТ 1994) в тех случаях и на условиях, когда применение режима наибольшего благоприятствования предусмотрено международными договорами, заключенными обеими Сторонами с третьей стороной.
В отношении товаров, ввозимых (ввезенных) на единую таможенную территорию, могут применяться тарифные льготы в виде освобождения от уплаты ввозной таможенной пошлины или снижения ставки ввозной таможенной пошлины.
1. В отношении отдельных видов сельскохозяйственных товаров, происходящих из третьих стран и ввозимых на единую таможенную территорию, допускается установление тарифных квот, если аналогичные товары производятся (добываются, выращиваются) на единой таможенной территории.
2. К товарам, указанным в части 1 настоящей статьи, ввозимым на единую таможенную территорию в пределах установленного объема тарифной квоты, применяются соответствующие ставки ввозных таможенных пошлин общего таможенного тарифа.
1. В торговле с третьими странами Сторонами применяются следующие единые меры нетарифного регулирования:
1) запрет ввоза и (или) вывоза товаров;
2) количественные ограничения ввоза и (или) вывоза товаров;
3) исключительное право на экспорт и (или) импорт товаров;
4) автоматическое лицензирование (наблюдение) экспорта и (или) импорта товаров;
5) разрешительный порядок ввоза и (или) вывоза товаров.
2. Меры нетарифного регулирования вводятся и применяются на основе принципов гласности и недискриминации в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
3. Стороны в торговле с третьими странами могут в одностороннем порядке вводить и применять меры нетарифного регулирования в порядке, предусмотренном настоящим Договором.
1. В случае действия или угрозы действия со стороны третьих стран, способных нанести экономический ущерб одной или обеим Сторонам, правительства Сторон немедленно приступают к консультациям для выработки согласованных мер по предотвращению экономического ущерба или угрозы нанесения такого ущерба.
2. В целях защиты экономических интересов производителей товаров на единой таможенной территории могут вводиться меры защиты внутреннего рынка в отношении товаров, происходящих из третьих стран и ввозимых на единую таможенную территорию, в виде специальных защитных, антидемпинговых и компенсационных мер.
3. Решение о применении специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры, об изменении или об отмене специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры либо о неприменении меры принимает Совет.
4. Применению специальной защитной, антидемпинговой или компенсационной меры может предшествовать расследование, проводимое в установленном Советом порядке органом, определенным Советом в качестве ответственного за проведение расследований.
1. Стороны применяют гармонизированное законодательство по вопросам взимания косвенных налогов в торговле с третьими странами.
2. В целях проведения единой акцизной политики Стороны придерживаются гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни подакцизных товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из третьих стран, ставки акцизного налога при импорте, экспорте и транзите подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по импорту подакцизных товаров.
Стороны применяют унифицированные правила валютного регулирования и порядки валютного контроля во внешнеторговых операциях.
1. Продукция, выпускаемая в обращение на единой таможенной территории, должна соответствовать требованиям безопасности, которые регламентируются законодательством Сторон.
2. Стороны обеспечивают обращение на единой таможенной территории продукции, соответствующей требованиям национальных стандартов Российской Федерации и технических регламентов Евразийского экономического союза, без предъявления дополнительных по отношению к содержащимся в национальных стандартах Российской Федерации или технических регламентах Евразийского экономического союза требований к такой продукции и без проведения дополнительных процедур оценки соответствия в отношении продукции, прошедшей сертификацию либо декларирование соответствия на территории Российской Федерации.
Положения настоящей статьи не распространяются на применение санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
Раздел V. Регулирование торговли работами, услугами
1. Стороны предоставляют друг другу на взаимной основе национальный режим доступа на рынок работ, услуг.
2. Стороны устраняют имеющиеся ограничения доступа на национальные рынки работ, услуг для хозяйствующих субъектов Сторон.
В этих целях Стороны унифицируют законодательство по вопросам торговли работами, услугами.
Стороны предпринимают согласованные действия по поэтапной унификации законодательства Сторон, регулирующего вопросы торговли работами, услугами с третьими странами.
Раздел VI. Регулирование наличных расчетов в экономике
Стороны предпринимают согласованные действия в части снижения доли наличных расчетов в экономике, обеспечения прозрачности расчетов между хозяйствующими субъектами.
Раздел VII. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры
1. Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры применяются на основе принципов, имеющих научное обоснование, и только в той степени, в которой это необходимо для защиты жизни и здоровья человека, животных и растений.
Санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, применяемые в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), основываются на международных и региональных стандартах, руководствах и (или) рекомендациях, за исключением случаев, когда на основе соответствующего научного обоснования вводятся санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры, которые обеспечивают более высокий уровень санитарной, ветеринарно-санитарной или карантинной фитосанитарной защиты, чем меры на базе соответствующих международных и региональных стандартов, руководств и (или) рекомендаций.
2. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения, а также ветеринарно-санитарной, карантинной фитосанитарной безопасности в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства) проводится согласованная политика в сфере применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
3. Согласованная политика реализуется путем совместной разработки, принятия и реализации Сторонами международных договоров и актов Совета в области применения санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер.
4. Каждая из Сторон имеет право разрабатывать и вводить временные санитарные, ветеринарно-санитарные и карантинные фитосанитарные меры.
Порядок взаимодействия уполномоченных органов Сторон при введении временных санитарных, ветеринарно-санитарных и карантинных фитосанитарных мер утверждается Советом.
5. Согласованные подходы при проведении идентификации, регистрации и прослеживаемости животных и продукции животного происхождения применяются в соответствии с актами Совета.
1. Санитарные меры применяются в отношении лиц, транспортных средств, а также подконтрольной санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю) продукции (товаров), включенной в соответствии с актами Совета в единый перечень продукции (товаров), подлежащей государственному санитарно-эпидемиологическому надзору (контролю).
2. К продукции (товарам), подлежащей государственному санитарно- эпидемиологическому надзору (контролю), устанавливаются единые санитарно-эпидемиологические и гигиенические требования и процедуры.
3. Порядок разработки, утверждения, изменения и применения единых санитарно-эпидемиологических и гигиенических требований и процедур утверждается Советом.
4. В целях обеспечения санитарно-эпидемиологического благополучия населения уполномоченными органами в области санитарно- эпидемиологического благополучия населения осуществляется государственный санитарно-эпидемиологический надзор (контроль) в соответствии с законодательством Сторон и актами Совета.
Уполномоченные органы в области санитарно-эпидемиологического благополучия населения могут осуществлять государственный надзор (контроль) за соблюдением требований технических регламентов Евразийского экономического союза в рамках государственного санитарно- эпидемиологического надзора (контроля) в соответствии с законодательством Сторон.
5. Стороны взаимно признают свидетельства о государственной регистрации, выдаваемые уполномоченными органами в области санитарно- эпидемиологического благополучия населения по единым формам, утверждаемым Советом, а также свидетельства о государственной регистрации, выдаваемые на территории Российской Федерации.
1. Ветеринарно-санитарные меры применяются в отношении ввозимых на единую таможенную территорию и перемещаемых по единой таможенной территории товаров (в том числе товаров для личного пользования), включенных в единый перечень товаров, подлежащих ветеринарному контролю (надзору), утверждаемый Советом, а также в отношении объектов, подлежащих ветеринарному контролю (надзору).
2. К товарам и объектам, подлежащим ветеринарному контролю (надзору), применяются единые ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования, утверждаемые Советом.
3. В целях предотвращения ввоза и распространения возбудителей заразных болезней животных, в том числе общих для человека и животных, и товаров, не соответствующих единым ветеринарным (ветеринарносанитарным) требованиям, осуществляется ветеринарный контроль (надзор) за подконтрольными ветеринарному контролю (надзору) товарами, включая товары для личного пользования, а также за объектами, подлежащими ветеринарному контролю (надзору) в соответствии с актами Совета.
Взаимодействие Сторон при профилактике, диагностике, локализации и ликвидации очагов особо опасных, карантинных и зоонозных болезней животных осуществляется в порядке, устанавливаемом Советом.
4. Уполномоченные органы в области ветеринарии осуществляют ветеринарный контроль (надзор) при перемещении подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров через внешнюю таможенную границу в пунктах пропуска через Государственные границы Сторон либо в иных определяемых законодательством Сторон местах, которые оборудуются и оснащаются средствами ветеринарного контроля (надзора) в соответствии с законодательством Сторон.
5. Каждая партия подконтрольных ветеринарному контролю (надзору) товаров ввозится на единую таможенную территорию в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями, утверждаемыми Советом, и при условии наличия разрешения, выдаваемого уполномоченным органом в области ветеринарии Стороны, на территорию которого ввозятся указанные товары, и (или) ветеринарного сертификата, выдаваемого компетентным органом страны отправления указанного товара.
6. Подконтрольные ветеринарному контролю (надзору) товары перевозятся с территории одной Стороны на территорию другой Стороны в соответствии с едиными ветеринарными (ветеринарно-санитарными) требованиями. Указанные товары сопровождаются ветеринарным сертификатом, если иное не определено Советом.
Стороны взаимно признают ветеринарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области ветеринарии по единым формам, утверждаемым Советом, а также ветеринарные сертификаты, выдаваемые на территории Российской Федерации.
7. Стороны имеют право разрабатывать и вводить временные ветеринарные (ветеринарно-санитарные) требования и меры в случае получения официальной информации от соответствующих международных организаций, Сторон, а также от третьих стран об ухудшении эпизоотической ситуации на территориях третьих стран.
В случае наличия указанной информации, но при отсутствии достаточного научного обоснования или невозможности его представления в необходимые сроки, Стороны могут принимать безотлагательные ветеринарносанитарные меры.
1. Карантинные фитосанитарные меры применяются в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции (подкарантинных грузов, подкарантинных материалов, подкарантинных товаров), подлежащей карантинному фитосанитарному контролю (надзору) на внешней таможенной границе и на единой таможенной территории (далее — перечень подкарантинной продукции), карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов, а также подкарантинных объектов.
2. Карантинный фитосанитарный контроль (надзор) на единой таможенной территории и внешней таможенной границе осуществляется в отношении продукции, включенной в перечень подкарантинной продукции, карантинных объектов, включенных в единый перечень карантинных объектов, а также подкарантинных объектов.
3. Перечень подкарантинной продукции, единый перечень карантинных объектов и единые карантинные фитосанитарные требования утверждаются Советом.
4. Стороны взаимно признают фитосанитарные сертификаты, выдаваемые уполномоченными органами в области фитосанитарного контроля по единым формам, утверждаемым Советом, а также фитосанитарные сертификаты, выдаваемые на территории Российской Федерации.
Раздел VIII. Правила определения происхождения товаров
1. На единой таможенной территории применяются единые правила определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию.
2. Для целей применения мер таможенно-тарифного регулирования (за исключением целей предоставления тарифных преференций), применения мер нетарифного регулирования и защиты внутреннего рынка, установления требований к маркировке происхождения товаров, осуществления государственных (муниципальных) закупок, ведения статистики внешней торговли товарами применяются правила определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию (непреференциальные правила определения происхождения товаров), устанавливаемые Советом.
3. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из развивающихся или из наименее развитых стран — пользователей единой системы тарифных преференций, применяются правила определения происхождения товаров из развивающихся и наименее развитых стран, устанавливаемые Советом.
4. Для целей предоставления тарифных преференций в отношении товаров, ввозимых на единую таможенную территорию из государств, в торгово-экономических отношениях с которыми Сторонами применяется режим свободной торговли, применяются правила определения происхождения товаров, установленные соответствующим международным договором Сторон с третьей стороной, предусматривающим применение режима свободной торговли.
5. В случае если международным договором Сторон с третьей стороной, предусматривающим применение режима свободной торговли, не установлены правила определения происхождения товаров или они не приняты на момент вступления в силу такого договора, в отношении ввозимых на единую таможенную территорию товаров, происходящих из этой страны, до момента принятия соответствующих правил определения происхождения товаров применяются правила определения происхождения товаров, предусмотренные частью 2 настоящей статьи.
6. При наличии неоднократных фактов нарушения третьей стороной в области определения (подтверждения) происхождения товаров Советом может быть принято решение о проведении таможенными службами Сторон мониторинга правильности определения (подтверждения) происхождения товаров, ввозимых из конкретной страны. В случае выявления системных нарушений третьей стороной в области определения (подтверждения) происхождения товаров Советом может быть принято решение о приостановлении принятия таможенными службами Сторон документов, подтверждающих происхождение товаров. Положения настоящего пункта не ограничивают полномочия Сторон в отношении контроля происхождения ввозимых товаров и принятия мер по его результатам.
Раздел IX. Официальная статистическая информация
1. В целях эффективного функционирования и развития единой таможенной территории формируется официальная статистическая информация.
2. Формирование официальной статистической информации осуществляется в соответствии со следующими принципами:
1) профессиональная независимость;
2) научная обоснованность и сопоставимость;
4) актуальность и своевременность;
5) открытость и общедоступность;
7) статистическая конфиденциальность.
3. Порядок формирования и распространения официальной статистической информации определяется Советом.
Раздел X. Сближение и унификация законодательства
1. Стороны принимают согласованные меры по сближению и унификации законодательных и иных правовых актов Сторон, которые оказывают непосредственное воздействие на выполнение Сторонами положений настоящего Договора.
2. В целях сближения и унификации законодательства Стороны принимают меры, включающие координацию деятельности по подготовке проектов законодательных и иных нормативных правовых актов.
3. Стороны создают механизм, обеспечивающий представление ответов на письменные или электронные запросы органов власти Сторон о действующих и (или) планируемых к принятию нормативных правовых актах, указанных в части 1 настоящей статьи.
4. Стороны обеспечивают рассмотрение обращений органов власти Сторон по вопросам, регулируемым настоящим Договором, в соответствии со своим законодательством в порядке, установленном для своих лиц.
Раздел XI. Административное сотрудничество
1. Стороны оказывают друг другу содействие в обеспечении эффективного сотрудничества между уполномоченными органами по вопросам, регулируемым настоящим Договором.
2. Административное сотрудничество включает в себя оперативный информационный обмен, в том числе посредством информационнотелекоммуникационных сетей между уполномоченными органами, взаимное предоставление доступа к базам данных, реестрам и иным информационным ресурсам уполномоченных органов, необходимым для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором.
3. Уполномоченные органы Стороны могут запрашивать у уполномоченных органов другой Стороны информацию, относящуюся к сфере компетенции последней и необходимую для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором, в том числе:
1) о лицах Стороны, осуществляющих поставку товаров или выполняющих работы, предоставляющих услуги на территорию другой Стороны, и в частности о сведениях, подтверждающих, что такие лица действительно учреждены на его территории и что, по сведениям уполномоченных органов, данные лица осуществляют предпринимательскую деятельность;
2) о разрешениях, выданных уполномоченными органами, и видах деятельности, на осуществление которых выданы разрешения;
3) об административных мерах или решениях о признании несостоятельности (банкротства) лица, которые были приняты уполномоченными органами в отношении этого лица. Уполномоченные органы одной Стороны должны представить соответствующую информацию запросившим ее уполномоченным органам другой Стороны, в том числе об основаниях привлечения к ответственности лиц, осуществляющих поставку товаров или выполняющих работы, предоставляющих услуги на территории первой Стороны;
4) о пересечении лицами, зарегистрированными на территории одной Стороны, внешней таможенной границы другой Стороны;
5) о лицах, зарегистрированных на территории другой Стороны, осуществляющих транзит товаров по территории Стороны;
6) о пересечении лицами, в отношении которых ведутся административные производства по делам о нарушении таможенных правил уполномоченными органами Стороны, внешней таможенной границы другого Стороны.
4. Административное сотрудничество уполномоченных органов Сторон осуществляется в целях:
1) недопущения нарушения норм налогового, таможенного, валютного и другого законодательства Сторон;
2) своевременного и качественного расследования дел об административных правонарушениях по вопросам налогообложения, таможенного дела и валютного контроля;
3) пресечения недобросовестной деловой практики;
4) обеспечения достоверности статистических данных об объемах взаимной и внешней торговли Сторон.
5. Постановления по делам об административных правонарушениях в сфере налогового, валютного и таможенного регулирования, вынесенные на территории одной Стороны в отношении лиц, зарегистрированных на территории другой Стороны, признаются и приводятся в исполнение на территории другой Стороны. Для этого Стороны вносят необходимые изменения в законодательство.
6. Уполномоченные органы Стороны в пределах компетенции при выполнении неотложных задач, направленных на выявление, пресечение и документирование фактов контрабанды и (или) нарушения таможенных правил, по согласованию с уполномоченным органом другой Стороны могут в установленном порядке проводить необходимые мероприятия, обеспечивающие выполнение таких задач, на территории другой Стороны, а также совместные мероприятия с привлечением представителей каждой Стороны.
Раздел XII. Заключительные и переходные положения
1. Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена Сторонами ратификационными грамотами, за исключением положений, для которых настоящей статьей установлен иной срок вступления в силу.
2. Положения настоящего Договора в части функционирования режима свободной торговли вступают в силу с 01 октября 2021 года, за исключением положений, касающихся применения гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами, применения гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров.
3. Положения настоящего Договора, касающиеся применения гармонизированного законодательства по вопросам взимания косвенных налогов при взаимной торговле товарами, применения гармонизированного законодательства, устанавливающего перечни производимых подакцизных товаров, ставки акцизного налога при производстве подакцизных товаров, порядки маркировки подакцизных товаров, минимальные оптово-розничные цены и условия лицензирования деятельности по производству подакцизных товаров вступают в силу с 01 января 2022 года.
4. Положения настоящего Договора в части заполнения и подачи статистической формы учета перемещения товаров, взаимного предоставления доступа к базам данных, реестрам и иным информационным ресурсам уполномоченных органов Сторон, необходимым для эффективной реализации требований, предусмотренных настоящим Договором, вступают в силу с 01 октября 2021 года.
5. До утверждения Советом общего таможенного тарифа Сторонами применяются таможенные тарифы, утвержденные правительствами Сторон.
Ставки пошлин таких таможенных тарифов должны быть унифицированы с 01 октября 2021 года.
6. До утверждения Советом единых правил определения происхождения товаров, ввозимых на единую таможенную территорию, на территории Сторон применяются правила определения происхождения товаров, действовавшие до вступления в силу настоящего Договора.
7. До принятия актов Совета по вопросам урегулирования иных правоотношений, предусмотренных настоящим Договором и международными договорами в рамках единой таможенной территории (единого экономического пространства), на территориях Сторон действуют нормативные правовые акты Сторон, которыми указанные правоотношения были урегулированы до вступления в силу настоящего Договора.
8. Стороны согласились в течение 6 месяцев со дня вступления в силу настоящего Договора привести в соответствие с ним национальное законодательство.
9. Принятые до вступления в силу настоящего Договора нормативные правовые акты Сторон, предусматривающие освобождение от уплаты таможенных пошлин на отдельные товары и (или) в отношении отдельных хозяйствующих субъектов, действуют до 01 января 2023 года, за исключением случаев, когда в таких актах указан более ранний срок утраты ими силы.
10. Принятые до вступления в силу настоящего Договора нормативные правовые акты Сторон, устанавливающие запреты и ограничения на вывоз муки, лома черных и цветных металлов, некоторых сельскохозяйственных культур, а также на демонтаж и несанкционированный вывоз промышленного оборудования, действуют до их отмены соответствующим актом Совета.
11. Спорные вопросы, возникающие при исполнении обязательств Сторон, толковании и применении положений настоящего Договора, Стороны решают путем проведения консультаций, переговоров или иным способом, о котором они договорятся.
12. В настоящий Договор могут быть внесены изменения и дополнения, которые являются его неотъемлемой частью, которые оформляются отдельными протоколами. Изменения могут быть предложены любой из Сторон путем направления соответствующего обращения другой Стороне.
13. Каждая Сторона может выйти из настоящего Договора, письменно уведомив об этом другую Сторону не позднее чем за 6 месяцев до даты выхода.
В случае выхода из настоящего Договора одной из Сторон, настоящий Договор считается расторгнутым.
Настоящее письмо, а также Ваше письмо аналогичного содержания составят Договор о создании единой таможенной территории и развитии экономической интеграции, который считается подписанным 15 сентября 2021 года.
Я имею честь подтвердить приемлемость длfя Луганской Народной Республики вышеизложенного содержания Вашего письма. Таким образом, Ваше, Господин Глава, письмо, и настоящее письмо составили Соглашение в форме обмена письмами о создании единой таможенной территории и развитии экономической интеграции.
Возобновляю Вам уверения в своем самом высоком уважении.
Л. Пасечник
Господину Д. Пушилину Главе Донецкой Народной Республики г. Донецк
Для данного документа приложений нет.
Нет связей.